爱爱小说网 > 其他电子书 > e5 (下卷)_[古罗马]阿庇安_着_谢德风_译 >

第3章

e5 (下卷)_[古罗马]阿庇安_着_谢德风_译-第3章


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



意大利人愿意接受这个建议,因为他们愿意得到罗马公民权,甚于占有土地。
当时福尔维阿斯·夫拉卡斯同时为执政官又为三委员之一的时候,极力想实
现这个建议,但是元老们一想到要使属民变为和他们平等的公民,就很愤怒。
因为这个缘故,这个企图被放弃了。长久以来希望得到土地的平民很为
沮丧。正当他们在这种情况中的时候,盖约·革拉古(他为三委员之一的时
候,已得民心)提出自己作保民官的候选人。他是土地法的提议人提比略·革
拉古的弟弟,他在他的哥哥死后一些时候没有活动,但是因为许多元老们藐
视他,他宣布自己为保民官的候选人。他在旗帜飘扬之下当选之后,开始计
划反对元老院,提出一个史无前例的建议,主张政府每月免费供应每个公民
的谷物。①这样,因为这一个政治上的策略,他就迅速地取得了人民领袖的地
位。在这个策略中他是和福尔维阿斯·夫拉卡斯合作的。以后不久,他又被
选为次年的保民官,因为,如果保民官候选人的人数不够的话,法律是允许
人民从全体公民中再选保民官的。

22。这样,盖约·革拉古第二次作了保民官。他这样好象收买了平民之后,
于是他利用另一个类似的政治策略以讨好骑士等级,骑士等级是处于元老院
和平民的中间地位的。①他把法庭从元老院手中转让给骑士,因为过去的法庭
贿赂公行,失掉了信用。他特别以最近奥理略·科塔、萨利内托和名单上第
三个人曼尼阿斯·阿揆略②(亚细亚的征服者)的例子,谴责元老们,因为这
些人都是臭名远扬的受贿者,虽然各地派来控诉他们的坏行为的大使们还在
那里,到处活动,发表对他们深恶痛绝的控诉,但是法官们③宣布他们无罪而
释放了他们。关于这些事情,元老院深深感到羞愧,所以又对这条法律让步
了,人民批准了这条法律。这样,法庭就从元老院手中转移到骑士手中了。
据说,这条法律一通过,革拉古马上就说,他一劳永逸地破坏了元老院的权
力;后来事情的发展证明革拉古的这句话的意义愈来愈深远。因为这个在一
切有关于财产、公民权利和放逐的事务上,能够审判全体罗马人和意大利人
(包括元老们自己在内)的权力使骑士们提高到统治他们的地位而使元老们
降低到臣民的地位了,并且因为骑士们在选举中投票支持保民官的权力,而
① 这是城市平民所最欢迎的。——译者
① 元老多为大土地所有者;骑士们多掌握大量货币财富,他们的经济势力可以和元老们抗御,但在政治上
无权。——译者
② 参阅Ⅻ。12,57。——译者
③ 当时法官们是由元老中推选的。——译者

从保民官手中取得他们的任何要求以为报酬,他们愈来愈成为元老们害怕的
势力。所以不久之后,政治上的领导权颠倒过来了,政权掌握在骑士手中,
只有光荣仍留在元老院。的确,骑士们发展到这样的地步,他们不仅掌握了
统治元老们的权力,并且越过他们的权利来嘲弄元老们。他们也堕落为受贿
者;当他们尝到这些巨大利益的滋味的时候,他们任意受贿,甚至比过去元
老们所作的事更为卑鄙,更无节制了。他们唆使原告人发伪誓以控告富人,
受贿后又把起诉书完全撤掉,有时由于他们自己的协议,有时利用公开的暴
行,所以这种审判程序变为完全废弛了。这样,关于这个司法权的法案引起
了党派间另一个斗争,这个斗争延续了一个很长久时间,其祸害不减于以前
的许多斗争。

23。革拉古又在全意大利建筑了许多很长的道路,这样使许多包工人①和
工匠感激他,使他们愿意作任何他所希望他们做的事,他提议建立许多殖民
地。他又叫拉丁同盟者要求完全的罗马公民权,②因为如果元老院拒绝同种的
人有这种特权的话,这是不合理的。对于那些在罗马人选举中没有投票权的
其他同盟者,他设法给他们以投票权,使他们在制定他正在考虑的法律时,
可以支持他。对于这些事情,元老院非常恐慌,它命令执政官发布下面的公
告:“当这些法案进行表决的时候,凡没有选举权的人不得停留在城市里,
或跑到接近城市40 斯塔狄亚③以内的范围中来。”元老院又鼓动另一个保民
官李维·德鲁苏行使他的否决权以反对革拉古所提出的法案,但是不要向人
民说出他行使否决权的理由,因为一个保民官是无需说明他行使否决权的理
由的。为了缓和人民的情绪起见,他们给予德鲁苏以建立12 个殖民地的特
权,①因此平民们如此高兴,以致嘲笑革拉古所提议的法案。
24。革拉古失去了乌合群众的爱戴之后,就跟着福尔维阿斯·夫拉卡斯航
往阿非利加;福尔维阿斯·夫拉卡斯于执政官期满之后,因为和革拉古本人
一样的原因,当选为保民官。当时已决定在阿非利加建立一个殖民地,因为
阿非利加是以土地肥沃著名的。这两个人特别地被选为殖民地的建立者,其
目的是想使他们暂时离开罗马。这样元老院可以从他们煽动群众的影响下得
到憩息。他们两人不顾西庇阿在毁灭迦太基的时候,庄严地诅咒迦太基这块
地方将永远作为牧羊场的这一个事实,②在昔日迦太基所在之地划出一个城
市,作为殖民地。他们指定6;000 移民,而不是依照法律的规定只派遣较少
数的人到那里去,以进一步讨好人民。当他们回到罗马的时候,他们从全意
大利邀请这6;000 人。那些还在阿非利加规划城市的官吏们写信回国,说许
多豺狼把革拉古和福尔维阿斯所立的界标拔出来毁坏了,预言家都说这是对
于殖民地不祥之兆。③所以元老院召集人民会议,会议中有人建议废除建立这
个殖民地的法律。当革拉古和福尔维阿斯看见他们在这件事情上失败了的时
候,他们非常愤怒,宣布豺狼破坏界标的事是元老院捏造的谎言。最勇猛的
① 多为骑士。——译者
② 拉丁同盟者非取得罗马公民权,不能参加人民会议,不能分配土地等等。——译者
③ 不到五哩。——英译者
① 事实上当时意大利已经没有这样多的土地,可以建立12 个殖民地了。他们用这个诡计来破坏革拉古在人
民中的威信。——译者

参阅Ⅷ。(上)135。——译者


参阅Ⅷ。(上)136。——译者


平民和他们联合在一起,带着短剑,前往卡皮托,因为人民会议在那里开会,
讨论殖民地的问题。

25。当革拉古带着他的党人组织的卫队到达卡皮托的时候,人民已经聚集
起来了。福尔维阿斯已经谈到正在讨论的问题。因为他知道正在进行中的非
常计划,他受良心的责备,退出会议的地方,走进柱廊里去,在那里走来走
去,等待事件的发生。当时有一个名叫安提拉斯的平民,正在柱廊里祭祀,
看见他这种行坐不安的样子,或者因为他听到了什么,或者怀疑有什么事情,
或者因为有什么别的原因想和他说话,就抓住他,恳求他不要破坏他的国家。
革拉古的心绪更为不安,大吃一惊,好象一个现行犯被发觉了的样子,对那
个人用最严厉的眼光一望。虽然当时并没有发出信号,也没有发出命令,但
是他的党人中有一个人只从革拉古对安提拉斯的怒视推想,以为行动的时候
到了,他想以首先一击,替革拉古尽一点力。所以他抽出他的短剑,把安提
拉斯杀死了。于是发出一声叫喊,那个死尸在群众中被看见了,外面的人都
从神庙中逃出,因为害怕遭遇同样的命运。
革拉古跑进会议场中,想剖白他自己在这件事情中没有罪过,但是所有
的人连听也不听他的。所有的人都把他当作一个染有血迹的人,离开了他。
所以他和夫拉卡斯束手无策,由于这个轻率的行动,他们失掉了完成他们志
愿的机会。他们仓促地跑回他们的家里,他们的党人跟着他们在一起。其余
的群众留在广场里到半夜以后,好象有什么灾难就将临头的样子。驻在城里
的执政官俄彼密阿斯命令武装部队于黎明时在卡皮托集合,派遣传令官去召
集元老院。他自己驻扎在城市中心卡斯托和波拉克的神庙中,在那里等待着
事件的发展。

26。当这些安排已经作好了之后,元老院召革拉古和夫拉卡斯从家里到元
老院议事厅来答辩。但是他们武装起来,跑往亚芬丁山岗,希望如果他们能
够首先占据这个山岗的话,元老院会和他们议和的。当他们从城中跑过的时
候,他们允许给奴隶们以自由,但是没有人听他们的。他们带着他们所有的
军队,占据了岱雅那①神庙,并且在那里设防;他们派遣夫拉卡斯的儿子昆塔
斯到元老院去,请求和元老院协商,以便在和谐中生活。元老院回答说,他
们应当放下他们的武器,到元老院议事厅来,把他们所要求的告诉元老院,
否则他们不要再派使者来了。当他们第二次派遣昆塔斯去的时候,执政官俄
彼密阿斯把他逮捕起来,因为他受到警告之后,已经不是大使了,同时派遣
他的武装部队进攻革拉古的党人。
革拉古带着一个奴隶从木桥②上逃过河,到了一个树林里,在那里他正将
被捕的时候,他让他的奴隶割断他的喉咙。夫拉卡斯逃往一个熟人的工场里。
因为追赶他的人不知道他藏在那一个屋子里,他们威胁着将焚毁整个一排房
屋。那个隐藏他的人迟疑不敢指出他来,但是指使另一个人指出他来了。夫
拉卡斯被捕后,即被处死了。革拉古和夫拉卡斯的头颅被送到俄彼密阿斯那
里,他以两个头颅重量的金子赏赐那些送去的人,但是人民抢劫了他们的房
屋。于是俄彼密阿斯逮捕他们的同谋者,下于狱中,下令他们都应处以绞刑;
但是他允许夫拉卡斯的儿子昆塔斯自己选择死的方式。随后在城市中举行洗
罪的仪式,以洗清流血的污点,元老院下令在广场中建筑一个和谐神庙。

① 月光女神。——译者
② 萨布利喜阿斯桥,这座桥是撑在木墩上的。——英译者

Ⅳ。萨特尼阿斯提出土地法及其暴动
27。小革拉古的暴动就这样终结了。不久之后,制定一个法律,允许占有
土地的人出卖他们有争执的土地;因为连这一点,大革拉古的法律也是禁止
的。富有的人马上开始收买贫民的份地,或者找出借口①以暴力夺取他们的份
地。所以贫民的情况甚至比以前更加恶劣了,直到最后人民保民官斯柏里阿
斯·托里阿斯提出一个法律,规定分配国有土地的工作应该停止,但是土地
应当是属于那些现在占有的人,占有者应当交付地租给人民,从地租收入得
来的金钱应当分配。这个分配只是对于贫民的一种安慰,但是对于人口的增
加没有什么帮助。革拉古的法律,如果能够实行的话,是最好的和最有益的
法律;现在利用这些办法,革拉古的法律完全成为废纸了。不久之后,由于
另一个保民官的建议,这种地租本身也被废除了。所以平民丧失了一切,结
果,公民和士兵的人数,土地的收入和土地收入的分配,以及份地本身更加
减少了。革拉古的法律制定以后大约15 年,由于一系列诉讼案件的缘故,平
民下降到失业的地步。② 
28。大约在这个时候,执政官西庇阿'那西卡'毁坏了那个琉喜阿斯·喀西
约已经开始建筑、现在快要成功的剧院,因为他认为这也可能成为新暴动的
根源,或因为他认为罗马人远不需要习惯于希腊人的娱乐。监察官昆塔斯·西
西利阿斯·梅特拉斯想要黜辱元老格劳西亚和曾经作过保民官的阿彪利阿·萨
特尼阿斯,因为他们过着可耻的生活,但是不能做到,因为他的同僚不同意
他这样做。因此,不久之后,阿彪利阿为了要报复梅特拉斯,抓着格劳西亚
为大法官主持保民官选举的机会,又为保民官的候选人;但是一个贵族出身
的人诺尼阿斯利用简明的演说词说倒阿彪利阿,并痛斥格劳西亚,他因此当
选为保民官。两人担心诺尼阿斯会以保民官的资格来惩罚他们,当他离开人
民会议的时候,他们带着一群暴徒向他突击,追入一个客栈里,把他杀死了。
因为这个杀害带有悲惨和惊人的情况,格劳西亚的党人在次晨很早人民还没
有开会的时候,就聚集起来,推选了阿彪利阿为保民官。
这样,诺尼阿斯的被杀害就秘而不宣了,因为阿彪利阿是保民官,人人
不敢责难阿彪利阿了。

29。而梅特拉斯也为他的政敌利用盖约·马略的帮助所放逐了,因为当时
马略在他第六次为执政官的期中,他是梅特拉斯的暗中政敌。这样他们彼此
合作。于是阿彪利阿提出一个法案来分配西姆布赖人(一个克勒特人部落,
最近被马略驱逐的)所夺取的土地;这些土地在现在罗马人所称为高卢的地
方,这个地方现在已经不认为是高卢人的领土,而认为是罗马人的领土了。
在这个法案中又规定,如果人民制定了这个法律的话,元老们必须于五天内
宣誓遵守它,凡拒绝不肯宣誓的元老,即被逐出元老院,并为了人民的利益
处以20 他连特的罚款。这样,他们有意处罚那些不愿遵守这个法律的人,特
别是梅特拉斯,因为他趾高气扬,不会宣誓的。他所建议的法案就是这样的。
阿彪利阿指定举行人民会议的日期,派遣使者去通知乡村里的人,因为他们
在马略的军队里服过务,他对他们最有信心。因为这个法案把大部分的利益
给与意大利同盟者,罗马城市里的人民不喜欢这个法案。
30。人民会议中发生骚动。阿彪利阿突击那些想阻止通过保民官所提出的
① 此处,希腊文似有错误。可能应该作“TaisWaiTais,意为找出各种借口”。——英译者

法案的人,把他们从演说坛上赶出去。城市里的群众大声叫喊,说在会议中
听见雷声。依照罗马人的习惯,在那种情况之下,当天的事务是不许完成的。
但是阿彪利阿的党人坚持继续进行,因此,城市人民自己武装起来,夺取任
何他们所能抓着的棍棒,把乡村农民驱散。阿彪利阿把乡村农民集合起来,
他们用棍棒进攻城市人民,打败他们,通过了这个法案。这事发生之后,马
略以执政官的资格,立即向元老院建议,要求他们考虑宣誓的问题。马略知
道梅特拉斯是一个坚持己见的人,无论他自己心里感觉到的或者口中说出来
的什么事,他总是坚持不屈的,所以马略首先公开地发表他自己的意见,但
是虚伪地说他本人是绝对不愿自动宣誓的。当梅特拉斯在这点上同意他的意
见,而其余的人都赞成他们两人的时候,马略就宣布元老院散会。在第五天
的时候(这是法律上规定宣誓的最后一天),大约在第十时的时候,①他匆忙
地把元老们召集起来,他说他害怕人民,因为他们这样热烈地支持这个法律。
但是他找到一个逃避这个困难的办法,他提出一个诡计——就是元老们可以
宣誓说,当这个法律是一个法律的时候,他们愿意遵守这条法律。这样,利
用这个诡计,马上就可以把乡村居民解散。以后他们能够很容易地解释这个
法律不是一个真正的法律,因为它是以暴力制定的,而且是在听到雷声以后
定的。这是违反他们祖先的习惯的。

31。他这样说了之后,所有的人听到这个诡计,感到惊异,静默无言;同
时,因为刻不容缓,他们

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0

你可能喜欢的