e5 (下卷)_[古罗马]阿庇安_着_谢德风_译-第43章
按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
的人进去,他们腾身而起,越过栅栏。因为现在人数比较多些了,他们开始
乱劈那扇闸门,因为闸门的里边一面是没有铁保护着的,而另一些人从外面
乱砍,以帮助他们。当桑萨斯人正在大声呼喊向萨彼敦神庙附近的罗马人进
攻的时候,那些在城内和城外拆毁那扇闸门的罗马人很替他们的伙伴们担
心,以疯狂的热忱努力奋斗。最后在夕阳西下的时候,他们把闸门打破了,
成群地冲进城内,大声呐喊,作为通知神庙中的罗马人的一个信号。
80。当城市陷落的时候,桑萨斯人急忙跑到他们的家里去,把他们最亲爱
的人杀死,这些人也自愿地让他们屠杀。布鲁图听到这些悲哭的声音的时候,
他以为有人在那里劫掠,他命令他的军队去阻止;但是当他知道这些事实的
时候,他怜悯这些公民的爱好自由的精神,派遣使者们去向他们提出条件。
他们向使者们投射投射器,他们把家里的人杀死了之后,把尸体放在火葬堆
上,这些火葬堆是他们事先在家里预备好了的,于是他们纵火焚烧,把他们
自己也杀死在火葬堆上。布鲁图救出了那些他能够救出的神庙,但是只俘虏
了桑萨斯人的奴隶;在公民中间只俘虏了几个自由的妇女和不到150 个男
人。
这样,桑萨斯人因为热爱自由的缘故是第三次毁灭了,因为当这个城市
被居鲁士大王的将军米堤人哈巴拉斯所包围的时候,他们也同样地毁灭了自
己,而不愿意受人奴役,于是这个城市变为那些被哈巴拉斯所包围的桑萨斯
人的坟墓;据说,他们在腓力的儿子亚历山大手中,也遭到了同样的命运,
因为就是在亚历山大已经成为地球上这样大的一部分土地的主宰的时候,他
们也不愿意向他屈服。
81。布鲁图从桑萨斯下到巴塔拉,这个城市有点象是桑萨斯人的港口。他
带着军队包围这个城市,命令居民在一切方面服从他,否则将遭受桑萨斯人
的同样的命运。他把一些桑萨斯人送到他们那里去,这些桑萨斯人为他们自
己的不幸而悲伤,劝告巴塔拉人采取比较贤明的计划。因为巴塔拉的居民对
这些桑萨斯人没有作任何答复,布鲁图把当天剩余的时间给予他们考虑,他
① 荷马史诗中,领导吕西亚人援助特洛耶人的英雄。——译者
就离开那里。第二天早晨他率军前进。巴塔拉人在城墙上大声叫喊,说他们
愿意服从他的一切命令,打开他们的城门。他进了城,他没有杀害任何人,
也没有放逐任何人;但是他命令他们把城市所有的金银交给他,每个公民把
他的私产也交出,对隐瞒者的处罚和对告密者的奖赏,跟喀西约在罗得斯所
宣布的完全相同。①他们服从了他的命令。有一个奴隶证明他的主人隐藏了他
的金子,他向那个被派来寻找这些金子的百人队长指出金子来。所有有关的
人都被带到法庭里来了。那个奴隶主缄默无言,但是那个跟着来、想挽救她
的儿子的母亲,大声喊道,是她隐藏了金子。那个奴隶,虽然没有被责问,
和她争辩,说她扯谎,隐藏金子的是他的主人。布鲁图赞许这个青年的缄默,
同情他的母亲的悲苦。他允许他们母子带着金子离开那里,不加伤害;他把
那个奴隶钉死在十字架上,因为他控告他的主人过于热心。
82。在同一个时候,被派往迈拉人的海港安得里阿斯去的林都拉斯攻破了
封锁海港的铁索,爬上了迈拉城。因为居民服从了他的命令,他用和在巴塔
拉一样的方法聚集了金钱后,回到布鲁图那里。吕西亚同盟派遣大使们到布
鲁图那里去,答应和他订立军事同盟,把他们所有的金钱贡献出来。他对他
们征收税款,他使那些自由的桑萨斯人回到他们的城市里去。他命令吕西亚
人的舰队和他自己的船舰一块儿航往阿卑多斯,在那里他将和他的陆军会
合,以等待喀西约,因为喀西约正从爱奥尼亚来,然后他们可以一块儿渡海
到塞斯都斯去。在伯罗奔尼撒埋伏等待克娄巴特拉的麦可①知道她的舰队在利
比亚海岸遇到暴风雨的破坏,看见打破了的船只被波浪冲到拉哥尼亚来了,
知道她经过很多困难才回国,同时她也病了,因此,他航往勃隆度辛,以免
他带着这样大的一支舰队没有事情作。他停泊在和港口相对的一个岛屿旁
边,以阻止敌人的其余军队和物资渡海到马其顿去。每次当安敦尼用运输船
派遣他的分遣队出来,等待大陆上的大风的时候,他即利用他现有的少数战
舰和安装在木筏上的楼塔跟麦可战斗,使他的军队不致为麦可所俘虏。因为
他进行得不顺利,所以他求助于屋大维,屋大维正在西西里沿岸的海面上和
绥克斯都·庞培为争夺西西里岛而战争。
① 参阅本卷第73。——译者
① 参阅本卷第74。——译者
Ⅺ。绥克斯都·庞培占领西西里,击败屋大维的
海军。屋大维和安敦尼渡海向腓力比进军
83。庞培的情况是这样的。他是伟大的庞培的幼子,他在西班牙最初为盖
约·恺撒所藐视,认为他年纪轻,又无经验,似乎不会作出什么重要的事情
来。他带着少数随从在海上漂泊,从事海上劫掠生活,隐瞒着他是庞培。当
参加他一起从事劫掠的人数渐多、他的力量足够强大的时候,他才暴露出他
的姓名来。那些曾经在他父亲和哥哥部下服过务的人和那些过着流浪生活的
人立时都跑到他那里来,把他当作天然的领导者;被剥夺世袭王国的阿拉比
俄①也从阿非利加跑到他那里来了,如我在前面已经说过的②。因为他的队伍
这样扩大了,现在他所作的事情就比劫掠更为重要了;因为他从一个地方奔
驰到另一个地方,庞培的名字传遍了西班牙——一个最大的行省;但是他避
免和盖约·恺撒所任命的西班牙总督们交战。当恺撒知道他的行动的时候,
就派遣卡赖那斯带着一支较强大的军队去打他。但是因为庞培比较敏捷些,
他时而出现,时而隐蔽,他这样消耗敌人的力量,占领了许多大大小小的市
镇。
84。于是恺撒派遣阿西尼阿斯·波利俄去继任卡赖那斯的职务,进行反对
庞培的战争。当他们正在势均力敌地进行战争的时候,恺撒被刺了,元老院
下令召回庞培。③庞培到了马塞利亚,在那里注视罗马事情的发展。元老院任
命他为海上司令官,授予他和他的父亲以前行使过的同样的权力,但是他还
没有回到罗马,他只带着他在各海港中所能找到的船舰,把这些船舰和他从
西班牙带来的船舰联合在一起,然后他就开始航行海上了。当三巨头同盟成
立的时候,他航往西西里;因为西西里的总督俾泰尼卡斯不愿把这个岛屿交
出,他就围攻俾泰尼卡斯,直到被宣布为公敌的赫喜阿斯和方尼阿斯从罗马
逃出,才劝告俾泰尼卡斯把西西里交给庞培。
85。这样,庞培就占有了西西里,因此,他有了船舰、一个靠近意大利很
便利的岛屿、一支现在数目相当大的军队,这支军队是由他过去所已有的军
队和那些从罗马逃出来的人,包括被解放的奴隶和奴隶在内,或者由那些被
宣布为士兵们胜利奖赏的意大利各城市①所派来的人所组成的。这些意大利城
市害怕三巨头的胜利比什么还厉害,凡是它们能够做到来反抗他们的事,它
们都秘密地作了。富有的公民们从一个他们现在已经不能再认为是他们的祖
国的国家里逃出,跑到庞培这里来避难,因为那时候庞培是一切人所深为爱
戴的。和他在一起的还有许多以航海为职业的阿非利加人和西班牙人,他们
精于航海事务;所以庞培有充足的军官、船舰、军队和金钱。当屋大维知道
了这些事情之后,他派遣萨尔维丁那斯带着一支舰队到庞培附近来消灭他,
好象是一件很容易的事情一样,而屋大维自己则从意大利通过,想在利吉姆
和萨尔维丁那斯相会合。庞培带着一支大的舰队前来迎击萨尔维丁那斯,于
是他们两人在海峡的入口西利阿姆地角附近发生海战。庞培的船舰比较轻便
些,有较好的水手装备着,在速度上和技术上都很优越;而罗马人的船舰装
① 参阅本卷第54。——译者
② 参阅XIV。105,122,及本卷第54。——译者
③ 参阅XV。4。——译者
① 参阅本卷第3。——译者
载量和体积都大些,行动笨重。当经常的波浪从海峡中冲出,在潮流的影响
下海水到处撞击的时候,庞培的水手们所受的痛苦比他们的敌人少些,因为
他们对于海上波涛的起伏已经习惯了;而萨尔维丁那斯的水手们,由于缺少
经验,站立不稳,不能使用他们的桨,也不能管理他们的舵,因此陷于混乱。
大约在夕阳西下的时候,萨尔维丁那斯是首先发出退却的信号的。庞培也撤
退了。双方船舰所受的损失相等。萨尔维丁那斯退到海峡对面的巴拉鲁斯港,
他在那里修理破坏的残余舰船。
86。当屋大维到了的时候,他郑重地答应利吉姆和维波的居民,把这两个
城市从胜利奖赏的表册内免除,因为这两个城市接近海峡,所以他害怕。因
为安敦尼已经派人来,要他赶快去,所以他航海到勃隆度辛去和安敦尼联合
在一起,让西西里和庞培留在他的左侧,把征服西西里的事情暂时搁置了。
屋大维到了的时候,麦可从勃隆度辛稍微后退一点,使他不致受安敦尼和屋
大维的夹攻,他在那里守望着,想阻止运输船把军队从勃隆度辛运到马其顿
去。这些运输船有三列桨巨舰护送,但是很大的顺风吹起来了,这些运输船
不需要护送,毫无恐惧地冲过海面。麦可烦恼了,但是他埋伏着,等待这些
空船回来。但是这些运输船回来,载着其余的军队,又乘着顺风渡过海了,
直到最后全部军队以及屋大维和安敦尼都渡过海去。虽然麦可承认他的计划
因命运决定而失败了,但是他还是驻扎在那里,以便尽力阻止敌人的军需、
粮食或补充军队渡海。布鲁图和喀西约派遣多密提阿斯·阿希诺巴包斯①又带
着50 条船舰,一个军团和一队弓箭手来,同他合作,他们认为这件工作是最
有利的,因为三巨头在别处没有充足的给养,所以他们认为切断他们从意大
利的运输是最重要的。
所以麦可和多密提阿斯带着他们130 条战舰、数量更多的小船和他们的
大军到处航行,以扰乱敌人。
87。同时屋大维和安敦尼所预先派遣带着8 个军团到马其顿去的狄西提
阿斯和诺巴那斯开始从马其顿走过1,500 斯塔狄亚的路程,向色雷斯的山岳
地带进军,直到最后他们越过了腓力比城,夺取了在累斯卡玻里统治下的科
彼利人和萨彼亚人所占有的险隘,那里是人们所知道的从亚细亚到欧罗巴的
唯一道路。布鲁图和喀西约从阿卑多斯渡过海峡到塞斯都斯以后所遇着的第
一个阻碍就在这里。累斯卡玻里和累斯卡斯是色雷斯王族中的两兄弟,两人
统治一个国家。对于应当和哪一方面联盟的问题上,那时候,他们两人发生
了意见,累斯卡斯带着军队帮助安敦尼,而累斯卡玻里则帮助喀西约,两人
各有三千骑兵。当喀西约的部下跑来探问路程的时候,累斯卡玻里告诉他们
说,从伊纳斯和马罗尼亚去的道路是路程短而且是经常走得最多的道路,但
是这条道路通到萨彼亚人的峡谷,而这个峡谷是敌人占据着,因此是不能通
过的;而那条迂回的道路很不好走,而且路程有三倍之远。
88。布鲁图和喀西约认为敌人占据那个阵地的目的不是阻止他们通过那
个地方,而是因为粮食缺乏,想通过那里往色雷斯去,而不往马其顿去,所
以他们从莱西马基亚和卡狄亚(这两个地方象大门一样封锁着色雷斯的刻索
尼苏斯地峡)向伊纳斯和马罗尼亚进军。①第二天把他们的军队带到墨拉斯
① 他的父亲,名字相同,是恺撒的敌人,在法萨鲁被杀的。——英译者
① 原文说,他们向伊纳斯和马罗尼亚进军,然后再从那里向莱西马基亚和卡狄亚出发,这就和他们实际上
往腓力比海路线相反了。什威克豪塞断定这是抄写者的错误。——英译者
湾。②他们在这里检阅他们的军队,共有19 个军团的步兵。其中布鲁图有8
个军团,喀西约有9 个军团,都不足额;但是其中有两个军团几乎是足额的,
①所以他们集合了大约80;000 步兵。除去2;000 名色雷斯人和伊利里亚人,
帕提亚人和帖撒利人的骑兵外,布鲁图还有4;000 名高卢人和吕息坦尼亚人
的骑兵。喀西约有2;000 名西班牙人和高卢人的骑兵以及4;000 名阿拉伯人、
米堤人和帕提亚人的骑兵弓箭手。亚细亚加拉西亚人的同盟国王们和王公们
带着一支很大的步兵队伍和大约5;000 名骑兵跟着他在一起。
②
墨拉斯湾在伊纳斯东边的一日路程,不是在西边(英译者)。墨拉斯湾在色雷斯和色雷斯的刻索尼苏斯
半岛之间。——译者
① 原文有讹误。■一字可能是■之误。这17 个所谓军团实际只等于12 个足额的军团。——英译者
XII。喀西约在墨拉斯湾对士兵们的演说
89。这就是布鲁图和喀西约在墨拉斯湾检阅的军队的数目,他们带着这支
军队进行战斗,把其余的军队留在别处担任防务。他们为军队举行一次洗罪
典礼之后,把过去答应的而尚未付清的全部赏赐都付给士兵。他们已经准备
了充足的金钱,以便用礼物讨好士兵们,特别是那些过去曾在盖约·恺撒部
下服务而人数众多的士兵们,恐怕他们一看见正在前进的少恺撒或听见他的
名字,就会变心的。因为这个缘故,他们认为最好是公开地对士兵们发表演
说。于是建筑一个很大的讲台,两位将军坐在台上,只有元老们跟着他们在
一起。他们自己的士兵们和同盟军站在台下的周围,这些士兵们看到自己的
人数众多,十分喜欢,因为这是他们所看见过的一支最大的军队。对两位将
军来说,他们部下人数的众多是最大的希望和勇敢的直接源泉。这一点比任
何东西更能够坚定军队对他们的将军们的忠诚,因为共同的希望产生了良好
的感情。和在一般这种场合之下的情况一样,人们发出嘈杂的声音。传令官
们和号兵们宣布肃静;当士兵们肃静了的时候,两位将军中年龄较大的喀西
约走在他的同伴的前面一点,发言如下:
90。“同伴士兵们啊,象目前一样,一个共同的危险是第一件事情使我们
团结在一起,彼此以忠诚相待。第二件事情是我们已经把我们所答应给你们
的东西都给你们了,这就是对于我们所答应将来给予你们的东西一个最可靠
的保证。所有我们的希望都寄托在勇敢上——寄托在你们同伴士兵们的勇敢
上和我们的勇敢上,就是你们所看见的在这个讲台上的人,这一群显贵的元
老们。正如你们所看见的那样,我们有来自罗马各省和同盟国王的最充足的
军需、粮食、武器、金钱、船舰和辅助军队。共同的目的和共同的利益使你
们团结在一起,那么,为什么要用言词来鼓励你们的热情和统一你们的意见
呢?这两个人,①我们的敌人,对我们的诽谤,你们是完全了解的,正因为这
个缘故,你们才愿意拿起武器来和我们站在一起。但是再把我们的理由向你
们解释一次,似乎是恰当的。这些理由可以向你们证明,我们战斗是有最光
荣和最正义的原因的。”
91。“我们和你们一道在战争中为恺撒服务