爱爱小说网 > 其他电子书 > e5 (下卷)_[古罗马]阿庇安_着_谢德风_译 >

第53章

e5 (下卷)_[古罗马]阿庇安_着_谢德风_译-第53章


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



部下夺取了奥索尼亚的西彭敦城。庞培围攻条立爱和康孙提亚,用他的骑兵
劫掠了这两个城市的土地。
57。屋大维这样突然地在这许多的地方受到攻击,他派遣阿格里巴到奥索
尼亚去援救那里的遭难居民。阿格里巴沿途把殖民地的老兵召集起来,他们
在相隔一段时间之后,跟着他前进,以为他们是去跟庞培作战;但是当他们
知道这件事情是因为安敦尼而引起的时候,他们转变了方向,秘密地跑回去
了。因此,屋大维很为惊慌。但是,当屋大维带着另一支军队向勃隆度辛进
军的时候,他又遇着那些殖民地的老兵,他中途阻止他们,说服了那些他自
己移往殖民地的老兵跟随他。他们不好意思拒绝,但是他们内心里想使安敦
尼和屋大维和解,如果安敦尼拒绝调解而一定进行战争的话,那么,他们就
保卫屋大维。屋大维因病在卡纽新停留了几天。虽然他的军队比安敦尼的军
队多得多,但是他发现勃隆度辛已在包围中,他没有其他办法,只好驻扎在
勃隆度辛的附近,等待事情的发展。
58。虽然安敦尼军队的人数比较少些,但是他利用壕沟和栅栏,很容易地
防卫自己,他火速地派人去调来他在马其顿的军队;同时,他利用这样的计
策:他在夜间秘密地派遣一些战舰和商船到海上去,船上载满了普通公民群
众,第二天他们分批回来,都是全身武装,使屋大维看见,好象是刚从马其
① 公元前40 年夏季。——译者

顿开来的样子。安敦尼已经准备了攻城机械,将进攻勃隆度辛人了,屋大维
非常苦恼,因为他不能保护他们。但是在傍晚的时候,两军都得到消息,说
阿格里巴已经攻下了西彭敦,庞培在条立爱被打退了,但是还在围攻康孙提
亚。因为这个消息,安敦尼感到不安。当他听到塞维利阿带着1,500 骑兵来
援助屋大维的时候,安敦尼不能抑制自己的愤怒了,他停止了晚餐,从餐桌
上跳起来,带着当时在身边的朋友们和400 骑兵,以最勇猛的精神向前推进,
在希里亚城市附近进攻那1,500 骑兵,当时他们还在睡觉,陷于惊慌之中,
不战而被俘,当天安敦尼又回到勃隆度辛。这样,安敦尼在腓力比所获得的
无敌威名还是这样令人害怕的。

59。安敦尼的卫队以安敦尼的威名而自豪,成群地跑近屋大维的军营,责
难他们以前的伙伴们,不应该到那里来攻打安敦尼,他们在腓力比①之所以获
得安全,都是受安敦尼的恩赐。当屋大维的士兵们回答说是安敦尼方面的士
兵们来对他们作战的时候,他们发生争论,彼此互相指责。安敦尼的士兵们
说,勃隆度辛闭门不纳安敦尼,②卡雷那斯的军队被夺去③了;而另一方面的
士兵们则诉说关于勃隆度辛的被包围,南意大利的被侵略,安敦尼和杀害恺
撒的凶手之一阿希诺巴包斯所订立的协议,和他们公敌庞培所订立的条约。
最后,屋大维的士兵们向对方暴露了他们的目的,说他们跟着屋大维到此地
来,不是他们忘记了安敦尼的好处,而是有意想使他们达成一种协议;如果
安敦尼拒绝而继续战争的话,那么,他们就保卫屋大维以反抗安敦尼。当他
们走近安敦尼的防御工事的时候,他们也公开地说了这些事情。
当这些事情正在进行的时候,福尔维亚死亡的消息传来了。据说,她因
安敦尼的谴责而沮丧,因而生病了;有人认为她是因为安敦尼对她的愤怒,
而自愿在病中牺牲的,因为在她生病的时候,安敦尼离开了她,甚至在他将
要远行的时候,也没有去看她。这个横暴的妇人曾经因为她对于克娄巴特拉
的嫉妒而煽动了这样悲惨的一次战争,④她的死亡似乎对于摆脱了她的双方都
是幸运的。但是安敦尼因为这件事情很感到悲伤,因为他认为在某种意义上
他是她死亡的原因。

① 参阅XVI。110—112;125 以下。——译者
② 参阅本卷第56。——译者
③ 参阅本卷第51。——译者
④ 参阅本卷第19。——译者

Ⅶ。勃隆度辛协定
60。有一个琉喜阿斯·科克西犹斯是双方的一个朋友,去年夏季屋大维派
遣他跟着科新那到腓尼基去见安敦尼;科新那回来了之后,科克西犹斯还留
在那里。这个科克西犹斯抓着这个机会,假意说,屋大维派人来约他回去,
作友谊的访问。当安敦尼允许他回去的时候,为了试探安敦尼的意向起见,
他问安敦尼是不是愿意写封信给屋大维,以他作为使者。安敦尼回答说,“因
为我们现在是敌人,除互相指责之外,我们还能够彼此写些什么呢?不久以
前,我已经写了答复,他所给我的信件由科新那带去了。如果你高兴的话,
你可以把这些信件的副本带去。”他这样说,是开玩笑的,但是科克西犹斯
还不许他称屋大维为敌人,因为屋大维对待琉喜阿斯和安敦尼的其他朋友们
都是很宽厚的。安敦尼回答说,“他关闭城门,不许我进入勃隆度辛,他从
卡雷那斯手中夺去了我的行省和军队。他只对我的朋友们好,很明显地,他
不会继续对他们友好的,只是以他的恩惠使他们变为我的敌人。”科克西犹
斯听了这些怨言之后,不愿意再刺激他这样一个天性暴躁的人,只访问屋大
维去了。
61。当屋大维看见了他的时候表示诧异,因为他没有早点来。屋大维大声
说,“我挽救了你的兄弟,①不是想要你成为我的敌人。”科克西犹斯回答说,
“为什么你跟敌人交朋友,反而称你的朋友为敌人,从他们手中夺去他们的
行省和军队?”屋大维回答说,“卡雷那斯死了之后,当安敦尼还在远方的
时候,这样大的资源留在象卡雷那斯的儿子那样一个年轻的人的手里是不妥
当的。他们煽动琉喜阿斯到疯狂的程度,阿西尼阿斯和阿希诺巴包斯就在附
近,将利用这些资源来反对我们。同样,我也突然夺取了普隆卡的军团,① 
以免他们和庞培党人联合起来。他的骑兵事实上已到西西里去了。”科克西
犹斯说,“关于这些事情,传说不同,但是就是安敦尼也不相信人们对他所
说的话,直到勃隆度辛把他当作敌人,拒之于城门之外时为止。”屋大维说,
“关于这件事情,我并没有下命令,因为事先我不知道他来了,我也没有料
到他会带着敌人来到这里。勃隆度辛人和留在那里跟他们在一块儿的市长因
为阿希诺巴包斯的袭击,根据他们自己的意见,拒绝安敦尼于城外,因为安
敦尼与公敌庞培建立同盟,又想把杀害我父亲的一个凶手阿希诺巴包斯带进
城来,阿希诺巴包斯是经过元老院的表决、法庭的裁判和宣布公敌而定了罪
的,他在腓力比战役之后,围攻过勃隆度辛,现在还封锁着亚得里亚海沿岸,
他曾经焚毁我的战舰,并且劫掠过意大利。”
62。科克西犹斯说,“但是你们曾经同意你们可以随意跟任何人协商的。
但是安敦尼没有跟任何凶手订立条约,他尊重你的父亲不亚于你。阿希诺巴
包斯不是杀害你父亲的凶手,投票判定他的罪名是因为私人的仇恨,他没有
参加当时的任何阴谋。如果因为他是布鲁图的朋友,我们就认为他是不能赦
免的话,那么,我们不是对每一个人几乎都仇恨了吗?安敦尼和庞培订立协
议的目的不是想跟他一起来进行侵略战争,而是想得到他的帮助,以防备你
的进攻,或者是想使他和你建立友好的关系,因为就是他也没有作出什么事
情使他成为一个不能和解的人。这些事情只能归咎于你一个人,因为如果意
① 指过去安敦尼的财政官马·科克西犹斯·纳尔革。——英译者
① 参阅本卷第50。——译者

大利没有战争的话,这些人也不会派遣大使们到安敦尼那里去。”屋大维重
复他的控诉说,“曼尼阿斯、福尔维亚和琉喜阿斯发动战争,反对意大利,
也同样地反对我;庞培以前没有来进攻过,现在因为受到安敦尼的鼓舞,袭
击沿海一带。”科克西犹斯回答说,“不是受到安敦尼的鼓舞,而是受到他
的指使;我不隐瞒这个事实:因为意大利的其余部分没有海军防御将被一个
强大的舰队攻击,除非你们两人同意讲和。”屋大维对于这个巧妙的暗示相
当重视,因此考虑了片刻,然后说,“但是庞培会吃亏的。他刚从条立爱被
击退,正如他所应受的打击”。于是科克西犹斯说完了整个争论之后,把谈
话引到福尔维亚之死,①说她的生病是因为不能忍受安敦尼的愤怒,因忧郁而
糟蹋她自己,因为就是她生了病的时候,他也不愿意去看她,他多少是他的
妻子死亡的原因。他接着说,“现在她已经死了,留下来的事情只有你们两
人彼此坦白地说出你们相互间的猜疑来就完了。”

63。这样,科克西犹斯取得了屋大维的信任,那天在屋大维那里作客,请
求屋大维写信给安敦尼,好象年轻的人写信给长辈一样。屋大维说,他不愿
意写信给现在还在那里和他作战的人,因为安敦尼也没有写信给他,但是他
愿意向安敦尼的母亲诉苦,因为虽然她是一个亲戚,屋大维对她是最尊敬的,
但是她从意大利逃跑,好象她不能从屋大维手中得到一切,如同从她自己的
儿子手中得到的一样。这也是他用写信给朱理亚来开始通信的一个办法。当
科克西犹斯将要离开军营的时候,许多比较高级的军官们把军队的目的告诉
了科克西犹斯。他把这件事情和他所知道的其他的事情都告诉了安敦尼,使
他可以知道,他们会因为他不愿意达成协议而和他作战。所以他劝安敦尼应
当使庞培回到西西里去,不要袭击意大利了;应当把阿希诺巴包斯派到别的
地方去,等到订好和约时为止。安敦尼的母亲也要求他这样做,因为她是属
于朱理亚氏族的。安敦尼担心,如果和议不成的话。他将不得不忍受耻辱去
再请求庞培的援助;但是他的母亲鼓舞他使他相信协议一定会成功的;科克
西犹斯又证实她的话,暗示着他所知道的事情还没有说完。所以安敦尼让步
了。命令庞培回西西里去,并表示他会注意他们彼此的利益的;他又派遣阿
希诺巴包斯去作俾泰尼亚的总督。
64。当屋大维的士兵们知道了这些事情之后,他们推选代表们,派遣他们
到两个司令官那里去。他们不注意双方的彼此责难,因为他们被推选出来的
目的不是解决争端,而是恢复和平。在他们中间又加入了科克西犹斯,作为
双方的朋友,以及安敦尼方面的波利俄和屋大维方面的密西那斯。他们决定,
安敦尼和屋大维对于过去的事情,彼此不再追究,对于将来,彼此保持友好。
并且因为屋大维的姐姐屋大维亚的丈夫马塞拉斯最近死了,调解人决定,她
的兄弟应当把她许配给安敦尼;这件事他马上做了。于是安敦尼和屋大维互
相拥抱。因此,士兵们大声欢呼,昼夜连续不断地向两位将军祝贺。
65。现在屋大维和安敦尼两人重新瓜分整个罗马帝国,以伊利里亚的斯科
德拉城为界线,当时认为这个城市大约是在亚得里亚海湾的中间。从这个地
方以东到幼发拉底河为止,所有的行省和岛屿都是属于安敦尼的;以西到海
洋为止,是属于屋大维的。雷必达统治阿非利加,以屋大维所给予他的地方
为限。屋大维将和庞培作战,除非他们达成某种协议;安敦尼将对帕提亚人
① 参阅本卷第59。——译者

作战,以报复他们对于于克拉苏的背叛。①屋大维将跟阿希诺巴包斯订立一个
如安敦尼跟阿希诺巴包斯所已经订立的同样的协议。他们两人都可以自由地
在意大利征募同等数目的士兵。

这些是屋大维和安敦尼所订和约的最后条款。立时他们每一个人都派遣
他们的朋友们去作紧要的事情。安敦尼派遣文提狄阿斯到亚细亚去进攻帕提
亚人和雷宾那斯的儿子雷宾那斯②,因为在最近的边疆纠纷中,雷宾那斯和帕
提亚人已经侵入叙利亚,并且进军直达爱奥尼亚。

雷宾那斯和帕提亚人所作的事以及他们的灾难,我将在我的《帕提亚历
史》③中叙述。

66。但是同时,用突击的方法已经恢复了撒丁尼亚的屋大维的部将赫勒那
斯又被庞培的部将美诺多鲁斯所逐出。因此,屋大维大怒,拒绝了安敦尼使
他和庞培达成一种协议的努力。他们一起到罗马去举行婚礼。安敦尼把曼尼
阿斯处死,因为他过去非难克娄巴特拉以煽动福尔维亚,①他是过去很多罪恶
的根源。安敦尼又向屋大维揭露这个事实:指挥隆河河畔屋大维军队的萨尔
维丁那斯曾经有意背叛屋大维;当安敦尼正在围攻勃隆度辛的时候,萨尔维
丁那斯曾经写信给安敦尼,说到此事。安敦尼揭露这个秘密并没有得到普遍
的同意,而是因为他真诚地、热心地想表示他的善意。屋大维马上召萨尔维
丁那斯到罗马来,假装说有秘密的事要跟他谈,并将使他再回到军队里去。
当他到了的时候,屋大维使他和他的罪证对质,把他处死,把他的军队交给
安敦尼,因为他认为这支军队是不可靠的。
① 参阅XIV。18。——译者

老雷宾那斯为庞培党人,死于西班牙(XIV。62,95,105);其子少雷宾那斯为帕提亚人的将军。——译


③ 阿庇安的《罗马史》原来计划最后一部分是《帕提亚历史》,但是这部分他没有写成。——译者
① 参阅本卷第19。——译者

Ⅷ。罗马人民迫使屋大维和安敦
尼跟绥克斯都·庞培订立和约
67。现在罗马遭受饥荒了,东方的商人因为害怕控制西西里的庞培,不敢
在海上航行;西方的商人被占领撒丁尼亚和科西嘉的庞培部将所阻挠,而对
面阿非利加的商人也被出没于两岸间的庞培敌舰所阻止。这样,粮食价格大
涨,人民认为造成饥荒的原因是由于领袖们的斗争,大声疾呼,反对他们,
力促他们跟庞培讲和。因为屋大维决不让步,安敦尼,因为粮食缺乏,力劝
屋大维迅速作战。因为没有作战的金钱,于是公布了一个命令:奴隶主对每
个奴隶应当缴纳对布鲁图和喀西约作战时所规定的25 德拉克玛的半数,作为
税款;那些继承遗产的人也应当捐献一部分。人民愤怒地撕毁了布告。他们
愤怒,因为三巨头不是为了进行国外战争,不是为了扩充帝国的领土,而是
为了私人的仇恨,为了增加他们自己的势力(宣布公敌、谋杀和这次可怕的
饥荒都是由此产生的),耗尽国库,劫掠行省,把征收捐税和没收财产的沉
重负担加在意大利本土之后,现在又来剥夺他们所剩余的财产了。
他们成群结队大声疾呼,用石头投击那些不跟他们联合在一起的人,威
胁着将要劫掠和焚毁他们的房屋,直到最后全体民众都被煽动起来了。

68。屋大维带着他的朋友们和少数随员来到广场,想阻止人民,说明他们
的报怨是不合理的。当他一露面的时候。他们马上向他毫不留情地投击石头;
当他们看见他耐心地忍受这样的对待,自己出来首当其冲,甚至伤口中流出
血来了的时候,他们也不感到惭愧。当安敦尼知道这件事情正在发生的时候,
他匆忙地跑来帮助他。当人民看见安敦尼从圣道跑下来了的时候,他们没有
向他投石头,因为他是赞成跟庞培订立和约的,但是他们告诉他走开。当他
不肯走开的时候,他们也向他投石头了。他把城外一支比较大的军队调进城
来。就是这样,人

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0

你可能喜欢的