野狼-第13章
按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
〃这是为什么?〃马奥尼想知道原因,〃我得听听。〃
〃他把她放了。她看见了他的脸,这所房子,还有他的车。他肯定知道我们会来这找他。〃
〃我的人知道他们在干什么,〃治安长官插了一句,听起来对我们不把他放在眼里很生气。我不太在乎他怎么想曾经有一次在弗吉尼亚,我亲眼看见一个没经验的当地警察新手被射死。〃我也知道我在干什么,〃治安长官接着说。
我不再与马奥尼说了,然后眼睛盯着莱尔,〃守住这儿。我们不知道屋内有什么在等着我们,但我们知道这个他知道我们会找到这个地方来抓他。你让你的人退下。联邦调查局人质营救小队先进去!你们给我们作后盾。对这个你有异议吗?〃
治安长官脸涨得通红,他挺起下巴,〃我可以照做,但并不意味着一点异议没有,不是吗?〃
〃不行,绝对不行。让你的人退下。你也退下。我不在乎你认为你有多好。〃
我又开始走到马奥尼身边,他正咧着嘴笑,毫不避讳。〃你是一张热门的火车票,伙计,〃他说。他的几名狙击手正在不到50码开外监视着那间小屋。我可以看见房子是人字结构屋顶,在阁楼上有一扇老虎窗。里面全是黑的。
〃这里是人质营救第一小队。情况怎么样,基尔维特?〃马奥尼用麦克风对其中一名狙击手讲。
〃并非我能看见,长官。对不明目标有什么反应?〃
马奥尼看着我。
我的目光慢慢从屋子移向正面,然后是侧院。一切看起来很整洁,维护得很好,好像保养得很好。电线通向屋顶。
〃他想让我们来这儿,内德。这不是什么好事。〃
〃饵雷?〃他问,〃这就是我们将遇到的。〃
我点点头,〃这是我已料想到的。万一我们弄糟了,就给那些当地家伙留下笑柄了。〃
〃操他妈的,当地乡巴佬。〃马奥尼说。
〃我同意。既然我再也不是一个当地乡巴佬。〃
〃H小队和C小队,我是第一小队,〃马奥尼对着麦克风讲,〃这里是控制室。预备。5、4、3、2、1,行动!〃
两个营救小队一共七人从〃黄线区域〃站了起来,这是掩护和隐蔽的最终位置。他们通过〃绿线区域〃一直奔向那所房子。之后就一直往前。
人质营救小队参加这种行动的格言就是〃行动迅速、攻其不备和动作猛烈〃。他们非常精于此道,比华盛顿警察局做出的任何事情都要好。几秒钟之内,H小队和C小队就进入那间小屋,奥德丽·米克曾经被扣在那里一个多星期。随后马奥尼和我从后门冲进厨房。我看到了炉子、冰箱、厨柜和饭桌。
不见艺术大师。
没有任何反抗。
仍然没有。
马奥尼和我小心地往前走。客厅放着一个燃木火炉,一张当代风格的淡棕色的条纹长沙发和几把低背安乐椅。一个大木柜上面盖着一条深绿色的阿富汗毛毯。每件东西都很有品味,而且放置有序。
不见艺术大师。
到处都是帆布油画。大部分已经完成。画画的人真是个天才。
〃小心!〃我听见有人叫。然后一声在喊〃在这儿呢!〃
马奥尼和我顺着长长的走廊飞奔过去。他的两名营救人员已经进入看起来像是主人卧室的房间。又是帆布油画,许多,50多幅。
一个裸露的躯体伸着四肢直挺挺地躺在木地板上。脸上的表情很奇怪,很苦恼。这个死人的双手紧紧掐着自己的喉咙,似乎是他把自己扼死的。
这就是奥德丽·米克给我们描绘的那个男人。他死了,死得很恐怖。很可能是某种毒药致死。
纸张散落一床。纸张旁边有一支自来水笔。
我弯下腰来开始读其中一封短信:
致:启者
正如此刻你们所知道的,我是把奥德丽·米克扣为俘虏的人。我所能说的就是这是一件我非得做的事情。我相信我别无选择;身不由己。自从在费城举办的一次我的展览上第一次见到她,我就爱上了她。那天晚上我们交谈过,可是她当然没记住我。没人记住过。(无论如何直到现在)隐藏在痴迷背后的原因如何解释?我想不出来,没有一点线索,即便我对奥德丽着迷已有七年多。我拥有了我曾经需要的全部钱财,然而这对我来说什么也不是。直到我得到机会拿到我真想要的,我需要的一切,情况才发生改变。我怎么能抗拒呢不管付出多大代价?25万美元,跟与奥德丽呆在一起,即使只有这几天,似乎一文不值。然后发生一件奇怪的事情,或者是一个奇迹。一旦我们共同呆在一起,我就发觉我太爱她了,以致像这样把她留下来。我从未伤害过她。无论如何,从未动过这个念头。万一我伤害了你,奥德丽,我真的对不起。我太爱你了,非常非常爱你。
/* 56 */
《野狼》第51章(2)
我看完这封信后,脑子里一直重现着一个句子:直到我得到机会拿到我真想要的,我需要的一切,情况才发生改变。这是如何发生的?是谁在远处实现这些疯子们的幻想?
这一切的背后是谁?肯定不是艺术大师。
/* 57 */
《野狼》第52章
直到第二天晚上将近10点,我才回到华盛顿。我知道我跟詹妮,很可能跟家里的每一个人都不好交代了,除了小亚历克斯和那只猫。我答应过我们去Y处游泳,但现在太晚了,除了睡觉还能去哪儿呢?
我进来时,奶奶正坐在厨房慢慢喝着茶打发时间。她甚至连头都没抬。我挨了一顿训后上了楼,希望詹妮还没有睡着。
她还没睡。我最可爱的小女孩正坐在她的床上翻着杂志,其中一本是《美国女孩》。她最喜欢的老熊西奥,撑在她的膝上。从她不到一岁,她的妈妈还在世时起,詹妮就跟西奥睡在一起。
在屋里的一个角落,小猫罗丝蜷曲在詹妮一堆待洗的衣物里。奶奶叫她和戴蒙做的一件事情就是让他们开始洗自己的衣服。
随后我想起了玛丽亚。我的妻子仁慈而英勇,是一个很独特的女人。她是在东南部一次令人不可思议的撞车事故中丧生的,这个至今我也无法解释。我从未结过这桩案子。也许有些东西会被挖掘出来。我几乎每天还在想她。有时我甚至祈祷。我希望你原谅我,玛丽亚。我会尽我所能。只是有时还不够好:不管怎么说,你对我太好了。我非常爱你。
詹妮一定已经感觉到我在那儿,注视着她,与她妈妈说话。〃我想就是你,〃她说。
〃何以见得?〃我问。
她耸耸肩,〃我只是想的。我的第六感觉最近非常好。〃
〃你在熬夜等我?〃当我溜进她房间时,我问。这以前是我们的一间客卧,不过去年我们把它改成了詹妮的卧室。我给她那上〃索久纳·土鲁斯学校〃时的陶土珍奇动物搭建了一组搁板,上面放着一条剑龙、一条鲸鱼、一只黑松鼠、一个叫化子、一名被绑在木桩上的女巫,以及她最喜爱的书。
〃我才不熬夜等呢,没有。我根本不指望你回家。〃
我在床边坐下。床上的背景图案是一幅马格利特《一只烟斗》油画复制品,油画上配着说明文字:这不是一只烟斗。〃你打算折磨我,嗯?〃我说。
〃当然。不用说。我整天盼望着游泳呢。〃
〃说得对。〃我把我的手放在她的手上,〃我很抱歉。我真的很抱歉,詹妮。〃
〃我明白。你没必要说这些,真的。你不必抱歉。你真的不必。我明白你做的事非常重要。我懂。甚至戴蒙也懂。〃
我把我女儿的手夹在我的两手中间。她太像玛丽亚了。〃谢谢你,心爱的人。今晚我也是迫不得已。〃
〃我知道。〃她低声说,〃我看出来了。〃
/* 58 */
《野狼》第53章
那晚,野狼因有事到了华盛顿哥伦比亚特区。他很晚才在杜邦环路附近康涅狄格大街上的鲁思开的克里斯牛排餐厅吃了饭。
跟他在一起的是佛朗哥·格里马尔蒂,一名38岁的粗壮的来自纽约的美国黑手党意大利分部头目。他们谈论一个雄心勃勃的计划,准备把塔霍湖建成一个可与维加斯和大西洋城匹敌的赌博胜地;他们还谈到了职业冰球,范·迪瑟尔最新的电影,以及野狼打算从一笔买卖中赚取10亿美元的计划。随后野狼说他得离开了。他在华盛顿还要见一个人。是买卖而非消遣。
〃你去见总统?〃格里马尔蒂问。
俄罗斯人大笑一声。〃没有。他啥事也办不了。他简直是个蠢猪。我为什么要见他?为本·拉登和恐怖主义分子的事,他该见我。我办完了事。〃
〃告诉我点情况,〃在野狼离开前,格里马尔蒂问,〃关于远在科罗拉多州那所戒备森严监狱的帕隆博的事情。你做的?〃
野狼摇摇头。〃一个十足的仙女般的童话。我是个商人,不是恶棍,不是屠夫。不要相信你听到的有关我的一切。〃
黑手党头目目送那个漂浮不定的俄罗斯人离开了牛排餐厅,他几乎确信这个男人已经杀了帕隆博,而且总统应该也为基地组织的事与野狼接触过。
大约午夜时分,野狼从停在波托马克公园的一辆黑色道奇响尾蛇中走了出来。他能看清俄亥俄大道对面一辆越野车的轮廓。顶灯开着,随后唯一一名乘客从车里出来。过来,傻瓜,他自言自语道。
在波托马克公园走近他的那人是联邦调查局的,在胡佛大楼上班。他的走路姿势僵直生硬,上下颠跛,跟许多的政府官员一样。毫无政府官员昂首阔步的自信。野狼受到警告说他不可能收买一个有用的特工,即使收买了,他也不可能相信所提供的情况。可是他偏不信邪。金钱总能买到东西,也总能买到人尤其是已不可能被提升的那些人;这跟在俄罗斯一样普遍适用。要说有什么区别的话,在这儿更加适用,愤世嫉俗和冷嘲热讽正成为全国性的风尚。
〃胡佛大楼五层有人谈起过我吗?〃他问。
〃我不想这样见面。下次,你在《华盛顿邮报》上面登一个广告。〃
野狼笑一笑,然后猛地把一根手指戳进联邦特工的嘴里。〃我问你一个问题。有人谈起过我吗?〃
特工摇摇头。〃现在还没有,不过他们会的。他们已经把在长岛被谋杀的那对同亚特兰大和普鲁士国王商业大街联系在一起了。〃
野狼点点头。〃当然了。我明白你们这些人并不蠢。不过他们很有限。〃
〃不要低估他们,〃特工提醒说,〃联邦调查局正在发生变化。他们会用各种手段来追踪你。〃
〃这还不够,〃野狼说,〃再说,或许我也会跟踪他们用我的各种手段。我要发怒,我要发怒,我要炸毁他们的家。〃
/* 59 */
《野狼》第54章
次日晚上,我不到6点就回到家里。我跟奶奶和孩子们一起吃了顿晚餐,他们非常吃惊,但对我这么早回到家无疑感到很兴奋。
饭快吃完的时候,电话响了。我不想去接。大概又有人被抓到了,可我不想接。今晚不想。
〃我去接,〃戴蒙说,〃很可能是找我的。某个女朋友。〃他从厨房的墙壁上一把抓起电话,很快从一只手里转到另一只手里。
〃你希望是个女孩,〃詹妮从饭桌上奚落他,〃正餐时间。肯定是有人在兜售银行贷款或者其他什么。他们总是在吃饭的时候打电话。〃
然后戴蒙指着我,而且还绷着脸。他看起来也不太舒服,好像他突然胃有点疼。〃爹爹,〃他低声说,〃是找你的。〃
我从饭桌旁站起来,然后从他手中接过电话。
〃你好?〃我问。
〃是约翰逊小姐,〃戴蒙低声说。
当我拿起听筒的时候,我感觉我的喉咙被堵了。此刻我感觉有点恶心又好像被弄糊涂了。〃你好,我是亚历克斯。〃我说。
〃我是克里斯汀,亚历克斯。我现在在华盛顿。有几天了。只要我在这,我就想见见小亚历克斯。〃她说,听起来像是一个事先准备好的台词。
我感觉我的脸红扑扑的。你为何打到这儿?为什么现在打?我想说,但没说。〃今晚你想过来吗?有点晚了,不过我们可以让他熬一会儿等你。〃
她犹豫了一下。〃事实上,我考虑的是明天。大概上午八点半到八点四十五左右?可以吗?〃
我说,〃这样好,克里斯汀。我会在家。〃
〃噢,〃她说,然后结结巴巴地想出几句话,〃你不必为我呆在家里。我听说你在为联邦调查局工作。〃
我的胃收紧了。克里斯汀·约翰逊和我分开已经一年多了,主要是由于我办的谋杀案的性质。事实上她因我的工作被绑架过。我们最后在牙买加一个遥远的地区的一间破旧房子里找到了她。小亚历克斯出生在那里。我当时不知道克里斯汀已经怀孕。从那以后,我们就过得不那么愉快。我觉得都是我的错。后来,她搬到西雅图。让小亚历克斯随我生活是她的意思。她看过一个精神病医生,说她的情绪不适合做一个母亲。现在她到哥伦比亚特区〃已经有几天了〃。
〃是什么把你带回到华盛顿来了?〃我最后问。
〃我想见我们的儿子,〃她说,她的声音变得非常悦耳,〃还有我的几个朋友。〃我记得我曾经是多么地爱她,大概仍然这么爱她,可是我得面对这个事实,我们不会在一起了。克里斯汀无法忍受我当警察的生活,而我似乎也不会放弃。
〃好吧,明天八点半左右我会来的。〃她说。
〃我会在家里。〃我说。
/* 60 */
《野狼》第55章
准时八点半。
从赫尔兹租来的一辆耀眼的银色福特特使车在第五大街我们家前面停下。
克里斯汀·约翰逊从车里出来,尽管因为头发挽成小圆髻,她看起来有点严肃,我还是不得不承认她是一个漂亮女人。身材修长苗条,清晰雕塑的相貌令我无法忘却。尽管我们之间发生很多事,但再次见到她还是点燃了我的心扉。
我不仅烦,而且累。为什么会这样?我在纳闷过去的一年半里,我失去了多少活力。约翰斯·霍普金斯大学一个当医生的朋友有一个并不完全准确的理论,我们的生活经历就写在我们的掌心上。他肯定地说他能够用图示表示压力、疾病和大体上的健康状况。几周前,我去拜访了他,伯尼·斯特林格说我身体状况非常好,只是我的生活经历在去年遭受了打击。在一定程度上是因为克里斯汀,我们的关系,以及离异。
我抱着小亚历克斯站在正门的防护纱门后面。当克里斯汀朝屋子走来的时候,我迈出屋子。她脚蹬一双高跟鞋,身着一套深蓝套装。
〃快问好,〃我对小亚历克斯说,并且朝他妈妈挥挥他的臂。
像这样再次见到克里斯汀真是太不自在,太令人紧张不安了。我们有过一段非常复杂的过去。总体来说,大多数时间是好的,但不好的那段时间非常糟糕。在我办一个案子期间,她丈夫在她的房间里被杀。她差点为他寻死。现在我们俩相距几千英里。她为何又一次来到哥伦比亚特区?来看小亚历克斯,当然。但是还有什么别的原因让她来这吗?
〃你好,亚历克斯!〃她说完,笑了笑。就在这令人困惑的一瞬间,似乎我们之间什么也没有改变。我记得第一次见到她时,她还是索久纳·土鲁斯学校的校长。她曾令我激动得透不过气来。不幸的是,她现在仍然令我激