水晶瓶塞 作者:莫里斯·勒布朗-第7章
按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
“看门女仆呢?”
“睡觉去了。”
“这么说,来人肯定是警察局的。他们又来找那东西,再见,维克朵娃……待会儿
你放我进去……”
“怎么!你还想……”
“没什么可怕的!你住在四层,德珀勒克什么也不会察觉。”
“可是那些人呢?”
“那些人吗?如果他们想对我下手,早就会这样做了。我不过是对他们有些碍事而
已。他们也并不怕我。一会儿见,维克朵娃,记住,5点整。”
那天又发生了一件出乎意料的事。晚上老乳母告诉他,出于好奇,她又打开床头柜
的抽屉看一眼,结果发现瓶塞又回到了抽屉里。
罗平已不为这些奇闻所动。他只是说:
“这表明有人又把它送回去了。那位把瓶塞送回原处、并且用我们所不知道的方法
出入公馆的人,可能也和我们的想法一样,认为不应把瓶塞拿走。可是德珀勒克呢,他
明知有人在监视他的房间,却仍然把瓶塞放在抽屉里,好像完全不把它当回事,咳,随
他怎么想吧……”
罗平虽然还不指望立即把事情弄个水落石出,但他无法不仔细琢磨事情的来龙去脉。
最终他还是对这件事隐约理出一点头绪,仿佛一个人即将走到隧道尽头,看到了外面的
亮光一样。
“看来,在这件事情上,同‘那些人’的正面交锋是迟早的事。到那时,就该我来
控制局势了。”
过了5天,罗平仍然没有发现任何线索。第6天早上,德珀勒克又接待了一位叫勒巴
科的议员。这位议员也和他的前几位同僚一样,先是绝望地跪在德珀勒克脚下,最后交
给了他2万法郎。
又过了两天。这天凌晨2点左右,罗平守在三楼的楼梯口,听到下面传来开门的声
音。他听得出,被打开的是前厅通往花园的那道门。他看到,更确切地说是猜测到黑暗
中有两个人上了楼梯,在二层德珀勒克的房间门口停下脚步。
他们呆在那儿干什么呢?德珀勒克每天晚上都把房门锁上,所以他们是无法进去的。
那么,他们到底想干什么呢?
但是他们的确是在那儿干着什么,因为罗平听到传来轻轻的摩擦声,接着又听到一
阵低低的耳语:
“好了吗?”
“好了,足够了。不过,最好是明天再来,因为……”
最后一句罗平没有听清,那两人已开始摸索着下楼了。前厅的门被轻轻地关上了,
然后是花园的门。
“真是怪事!”罗平心里想道,“在这座房里,一方面德珀勒克诡计多端地干着许
多见不得人的勾当,而且严防别人对他采取间谍活动;另一方面,人们却又络绎不绝地
来到这里,如同进入一家公用磨房那样随便。维克朵娃把我放进来,看门女仆又把警察
局的人放进来……这些尚可理解,可这些人呢?是谁背着德珀勒克把他们引进来的?难
道他们是不请自来?那他们的胆子可是不小!不仅如此,他们对这座房子又那么了如指
掌!”
那天下午,借德珀勒克外出,罗平观察了一下二楼房门。他一眼就看出下方的一块
门板已被巧妙地锯开,只用几颗不易察觉的钉子固定着。可见,昨天在这儿做手脚的人,
与那些在他的马蒂昂街住所和夏多布里安街住所做手脚的人,正是同一伙。
他同时注意到,跟他住所的情况一样,这一行动是早已开始了的。事先将门上开洞
备用,等待时机一到或有紧急情况,随时都可使用。
罗平觉得这一天过得很快。他不久就要揭穿谜底了。他不仅将搞清他的对手怎样来
使用这个表面上看起来无法使用的小洞口,因为从这个洞口伸进手也够不着门上方的插
销;他还将知道这些精明能干、自己又无法回避的对手究竟是些什么人。
晚上发生了一件意外的事,令他失望。德珀勒克吃晚饭时说他很累。不到10点钟,
他便回来了,而且一改往常的习惯,把前厅通往花园的门划上了。这样一来,那些人还
能照预想来实现他们的目的吗,他们将如何进入德珀勒克的房间呢?
德珀勒克房间的灯光熄灭之后,罗平又耐心地等了1个钟头。然后,为防意外,他
又把那软梯系好,这才来到三楼梯口边的了望地点。
这一次没让他等多久,“那些人”比头头提前1小时来到。他们想推开前厅的门,
但未能成功。有那么一会儿异常安静,罗平本以为他们已经放弃了这次行动。突然,他
吓了一跳,因为在无声无息之中,发现已经有人走了进来。来人的脚步声完全被地毯消
除,要不是罗平的手放在楼梯扶手上,因而感觉扶手在微微颤动,那他根本就不会察觉
有人进来了。此人已上楼来了。
他越往上走,罗平就越紧张,因为他依然听不到那人的一点声响,只是凭着扶手的
颤动来判断那人已上了几级楼梯。除此以外,再无任何迹象表明那人的存在,这却反而
能促使人去辨别黑暗中那些看不见的动作,倾听那些极微弱的声音。照说,在这个时候,
黑暗中总能出现一个比夜幕更黑一些的影子,或某种能够打破这死一般的些微声响吧?
可实际上什么都没有,让人觉得本来就没有人在上楼。
这会儿,罗平也有些不耐烦了,因为这时连楼梯扶手也没有颤动的感觉了,他不由
地认为确实没有什么人在上楼,刚才自己的感觉不过是幻觉而已。
这是一段很长的时间,罗平开始犹豫不定。他不知道自己该如何分析,如何行动。
就在这时,又出现了令他十分惊异的插曲,挂钟当当地敲了两下。听钟的声音,他分辨
出那是德珀勒克房间里的挂钟,但钟声十分清晰,不像是隔着一道门传出来的。
罗平匆匆摸下楼去,挨近那个房门。门紧闭着,但门板下方靠左边有一个洞口——
那块门板已被摘掉了。
他侧耳倾听里面的动静。德珀勒克在床上翻了个身,但很快又传来他那震耳的鼾声。
罗平分明听见有人在翻动德珀勒克的衣眼,看来,那人正在里面翻找衣袋里的什么东西。
“这下明白了,”罗平心里想道,“不过,真见鬼,这人到底是怎么进去的呢?
他是不是拉开划销,把门打开后才进去的呢?但他为什么又粗心大意地把门关上了
呢?”
可他无论如何也没有想到,即将真相大白的这件怪事,它的结论实际会出人意料地
简单。对罗平来说,这也是百年难有的遭遇,或许是由于这件事令他过于困惑而造成的。
罗平接着下了楼,然后蹲在最后一级台阶上,这个位置正好在德珀勒克房门与前厅之间,
是那个德珀勒克的敌人过一会儿去与自己同伙汇合时的必经之路。
罗平焦躁地在黑暗中等候,这个既是德珀勒克的敌人,又是自己对手的人,马上就
要露出真面目了!他将挫败这个人的计划!当德珀勒克还在睡梦中,当这个人的同伙们
正躲在前厅门口或花园外翘首期盼自己的战友凯旋而归时,罗平将要把他从德珀勒克手
里窃取的战利品攫为己有!
那人开始向楼下移动。这一次罗平仍是凭着楼梯扶手的颤动才感觉到的。他每根神
经都抽紧了,每个感官功能都调动起来了,竭力想辨认出这个向他走来的神秘人物。突
然,罗平看到了离自己只有几米远的人影——而罗平在暗处,不会被对方发现——罗平
隐约感觉到那人在小心翼翼地一级一级地往下挪,手紧紧地抓住楼梯扶手。
“这神秘对手到底是一个什么样的人呢?”罗平想道,心里怦怦直跳。
没想到事情竟如此迅速地收场了。罗平小心弄出了响声,那人似乎听到了,立刻停
住了脚步。罗平怕那人向后退或向前跑,便朝他扑过去。可令他惊奇的是,他竟扑了个
空,未能抓住刚才看见的那个黑影,却撞在楼梯扶手上。他立即向下冲去,越过前厅,
在那黑影跑到花园门口时,追上并抓住了他。
那人发出一声惊恐的喊叫。与此同时,门外传来他同伙的回应声。
“嘿!又见鬼了,这到底是怎么回事?”罗平自言自语地说,他那双有力的大手擒
住的,原来是一个瑟瑟发抖、哀哀呻吟的小家伙!
罗平一下子脑袋空空的。他六神无主,呆呆地站在那里,不知该怎样处置这个俘虏。
但那些人仍然在门外骚动、低声呼唤。罗平
担心德珀勒克会被嘈杂声吵醒,干脆把那个小家伙塞进胸前的衣襟里,用手帕堵住
他的嘴,防止他叫喊。然后急忙爬上了四楼。
“看哪,”罗平对惊醒的维克朵娃说,“我给你带来了一位不可战胜的首领,一位
大力士。你有奶瓶吗?”
他把一个六七岁的孩子撂在一扶手椅里。这孩子又瘦又小,穿一件紧身毛衣,头戴
一顶无边的绒线软帽,一张可爱的小脸异常苍白,一双惊恐的眼睛浸满了泪水。
“你是打哪儿捡来的?”维克朵娃惊讶地问。
“楼底下,他正从德琅勒克的房间里钻出来。”罗平回答道,两手在孩子的衣服里
摸索着,希望能从这孩子身上弄出点什么战利品。
维克朵娃的心软了。
“可怜!你瞧他……他真能克制,不喊也不叫……圣母玛丽亚!他的一双小手冷得
像冰一样!别急,我的宝贝,我们不会伤害你的……这位先生可不是坏人。”
“我不是坏人,”罗平说,“我们不会为了两分钱去害人。可是,这座房子里有位
先生很坏,要是前厅门口再这样吵吵下去,他就会醒了。听见他们在叫喊吗,维克朵
娃?”
“那是些什么人啊?”
“是这位小大力士的保缥,是这位不可战胜的首领的士兵。”
“那可怎么办呢?”维克朵娃嘀咕着。她已经吓得心里发毛。
“怎么办?我可不愿意被他们抓住,所以我该撤退了。愿意跟我走吗,大力士?”
他用毛毯把孩子裹起来,只露出一个头,把嘴也小心地堵上,接着,在维克朵娃帮
助下,把孩子捆在自己背上。
“怎么样,大力士,咱们玩一个游戏吧。看见过有谁在清早3点钟玩飞檐走壁吗?
好了,咱们要飞一回了。你会头晕吗?”
他翻过窗台,把脚搭在软梯上,不消一会儿,就下到花园里了,
他一直侧耳倾听,前厅外的敲门声这会儿比刚才更清楚了。德珀勒克居然未被这么
大的喧闹声吵醒,罗平感到十分奇怪。
“要不是我事先有所准备,现在一切都会搞糟。”罗平心里很安逸。
他在寓所楼房的拐弯处停下脚步。因为他在暗处,别人是看不见他的。他估摸着自
己与栅栏门之间还有多远。门打开着。他的右边是通向前厅的台阶,上面有几个人在拼
命地敲门。左边是门房。
看门女仆已经走出门房,站在台阶旁,哀求那些人不要吵闹。
“你们不要吵了!不要吵了!他就要被吵醒了!”
“好啊!原来如此!”罗平心想,“这女人同他们也是一伙的。不错呀,身兼数任
啊!”
罗平跑到她身边,抓住她的领子说:
“快去告诉他们,孩子在我这儿……让他们到夏多布里安街我的住处去找。”
在离寓所不远的街上,正好有一辆出租汽车,罗平揣测可能是那伙人事先叫来的。
他便佯装是他们一伙的上了车,吩咐司机把车开往自己的寓所。
“嗨,”他问那孩子,“是不是晃得头晕?……想在一位先生的床上睡一觉吗?”
仆人阿西尔正在睡梦中。他便把孩子轻轻放到自己的床上,亲切地安抚他。
孩子表情木然,一张可爱的小脸蕴藏着哀伤,看得出他心中恐惧,又尽力克制着;
想叫喊,又竭力控制自己不叫出声来。
“哭吧,我的小宝贝,”罗平安慰道,“哭出来你就好受一些了。”
然而孩子没有哭。他见这位先生态度温和善良,心情马上放松了。罗平细心地观察
孩子,从他渐渐安静下来的神情和那不再紧张得发颤的嘴角上,发现了自己似曾相识的
东西,发现某种与另一个
人无可怀疑的相似之处。
这愈发证实了他某些疑点的正确,从而使这些疑点在他的头脑中连接到一起。
事情的发展果然证明了他没有错,局面正在发生奇异的变化,他很快就可以驾驭一
切了。到那时……
门铃突然响了一下,接着又响了两下。
“好了,”罗平对孩子说,“你妈妈来接你了。躺在这儿不要动。”
他跑向门口,打开了门。
一个女人发疯一般冲了进来。
“我的儿子!”她喊道,“我儿子在哪儿?”
“在我的卧室里。”罗平回答。
她没有再问下去,便直奔罗平的卧室。这说明她对这里并不陌生。
“她是那位灰发女人。”罗平自语道,“是德珀勒克的朋友和敌人。完全合乎我的
所料。”
他走近窗口,掀开窗帘。两个男人正在楼下对面的人行道上来回巡视:他们正是格
罗内尔和勒巴努。
看样子他们并不想隐藏起来,这是个好兆头,说明他们已意识到早晚要归顺自己。
这位漂亮的灰发妇人的问题可能会困难一些。但咱们先好好谈谈,孩子的母亲。
他看到母亲和儿子紧紧拥抱在一起,母亲仍很担心,泪流满面地说着:
“没伤着吗?我的宝贝?噢?一定把你吓死了,我的小亚克!”
“他是一个非常勇敢的小家伙。”罗平说道。
她没有理会,而是重复了罗平刚才的动作,在孩子的毛衣里摸索着,显然是想知道
孩子在这次奇袭中会有什么收获。她低声向他询问。
“没有,妈妈……我发誓,什么也没有。”孩子答道。
她轻轻地吻着儿子,爱抚地把他搂到怀里。孩子由于疲劳和惊吓,已经筋疲力尽,
所以很快就睡着了,她久久地低头望着儿子,本人也显得非常疲劳,很想安静地休息一
下。
罗平没去干扰她的沉思默想。他心情不安地注视着她,又尽量不让她发觉。他注意
到她那发黑的眼圈和额角上明显的皱纹;同时他也发现她比他原来想象的更漂亮,展露
出一种比一般人更善良、更富感情的人在经历过痛苦磨难之后具有的感人至深的美。
她十分痛苦。罗平怀着发自内心的同情走近她,对她说:
“我一点不了解您的意图。可是,不管您的意图是什么,您都需要帮助;您一人单
枪匹马是不会成功的。”
“我不是单枪匹马。”
“外面那两个人在帮你,对吗?我认识他们,他们怎能算数。我请求您,接受我的
帮助吧。还记得那天包厢里的事吗?您当时已经准备开口了,您今天就不该再犹豫了。”
她把目光转向他,盯了片刻,可能还怀着对他的敌对情绪,说:
“您到底知道了些什么?我的事,您究竟知道多少?”
“我确实了解不多,我甚至没有问过您的姓名。可我却知道……”
她挥手打断了他的话,然后突然换了口气,立刻想制止住这个强使自己说话的人。
“请你不要多管闲事吧!”她大叫道,“无论如何,您知道些什么无关紧要,甚至
毫无意义,但是您自己到底想要什么?您主动来帮我……是为了什么?您既然不顾一切
地卷入这件事,而且您干扰我的每一次行动,就说明您总有一个目的……
您的目的究竟是什么呢?”
“我的目的是什么?哦,老天!您从我的行动本身……”
“不要绕圈子了,”她果断地说