爱爱小说网 > 其他电子书 > 5476-狮子男孩ⅱ >

第2章

5476-狮子男孩ⅱ-第2章

小说: 5476-狮子男孩ⅱ 字数: 每页3500字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



    “不知。”她黄色的瞳孔在昏暗中放大,“从河上久( 走 )的,是那几个没脑子的看见的。至少他们让河边那些猫注意到了。还没听见什么消息。”    
    这些野猫总是合不来,所以查理也不在意河边的猫是不是“没脑子”。    
    “他们是谁?”查理问。    
    派德拉瞪着他,眼睛一眨也不眨。    
    “你的妈妈,”她说,“和几个人,”她一跃上了墙,跳到查理够不到的地方,她的尾巴划出一道灰色的弧线,“几个人。”她嘶嘶地说着,消逝在薄暮中。    
    查理坐在台阶上,心里很难受。为什么他的妈妈会跟那些猫咪也不认识的人从河上走了呢?    
    “理顺你的思路。”他告诉自己,“理顺。”但他甚至没有办法,把一个一个独立的事件,像列队一样串联起来思考。在杂乱无章的思绪中,只有两个念头冒了出来:一、他一点儿也不喜欢所发生的事;二、他爸爸应该知道。    
    他取下书包,当他翻动时,那只小手机亮了起来 —— 明净的青绿色就像夏天的大海。他拿出手机,摁下父亲的电话号码,一个带着帝国口音的电话录音回答:已关机,请以后再试。已关机,请……查理关掉电话,蜷缩在台阶上,他觉得有点冷。    
    爸爸可能在火车上,所以他的手机没有信号。肯定是。我去车站迎他,可能会在路上碰到。要不然我就等他,他会知道发生了什么事。    
    在这个令人安慰的想法还没有破灭之前,查理跳了起来,跑到房子前面,穿过庭院,来到街上。有许多人从相反的方向走来 —— 下班回家的人们从车站出来,汇聚成一股人流。他逆着人流走到市场:那些帐篷还撑着,结着彩灯的小摊子在做最后一分钟的生意 —— 招揽疲倦的上班族。几只羊还在喷水池边的羊圈里,它们忧伤的叫声夹在喧闹声中,给这夜色平添了几分凄凉。黑暗中,熟悉的一切都变得怪怪的,他真的不喜欢这样。他害怕碰上酒鬼:他们酒气熏熏,吵吵嚷嚷、蹒跚而行,随时都会突然出现。


《狮子男孩Ⅱ》 第一部分《狮子男孩Ⅱ》 黄色的光圈里

    在火车站附近,他坐在路灯下黄色的光圈里。人们在他身边来来往往:各种身材、各种年龄的都有,就是没有爸爸。查理不想再打电话:因为有人看见他的手机可能会抢 —— 就像学校里的大孩子欺负小孩子一样,即使明明知道抢来的手机不能用,因为小孩子的父母亲只要知道手机被抢,就会立刻取消密码,手机就报废了。“有病。”查理想,“这些人从小孩子手里抢东西就是为了证明自己很了不起。”    
    “爸爸,回来吧。”    
    “也许他坐公共汽车,而汽车站在市场的另一边。”    
    “也许我在人群中错过了他,他已经回家,既找不到妈妈也找不到我。”    
    “还有可能,他工作晚了 —— 那我可以到大学的办公室去找他。”但是查理知道这想法很傻,他根本不知道办公室的确切位置,他只知道在河边,离这儿很远。到那儿要穿过商业区,河道变宽了,是这边的两倍。河边有巨大的轮船和货仓,还有闪光的大建筑物,里面都是打工赚钱的人。海洋的气息处处可闻:海水涨潮时带来潮湿的雾气,海鸥在海面上盘旋,浓重的海水咸味扑鼻而来。而这里的河沿,只有坍塌的废墟和野猫,还有渔夫和他们涂漆的小船,四处散发着青蛙和芦苇的气息。“也许我应该沿着这条河,一直走到爸爸的办公室。”他想,“我大概能认识,大概。”    
    “不行,那么做是愚蠢的。这时候爸爸不会在那儿了,最好还是回家。”    
    查理汇入了人流,被裹挟着回到住宅区,拐进了他家的那条街。他无望地看着他家的房子,依然黑暗、沉静、空寂……但是爸爸也可能在家,灯亮着,晚餐在炉子上。    
    灯的确亮着,但爸爸不在,替代他站在那儿的是拉斐·萨德勒,他堵在门口,挡住了光线。    
    他扣住门,邀请查理进去,好像他是这里的主人而查理只是个客人。    
    “嘿,小查理,”拉斐说,“进来。”    
    查理感到惊奇。    
    “唉。”他小心地答应着,走进去。    
    他迅速地扫了一眼厨房:妈妈实验室的钥匙没在老地方 ——他们通常挂钥匙的那棵小树上。拉斐的大灰狗 —— 特洛伊在他的脚边喘息,湿漉漉的舌头总是耷拉在嘴边,就像一条扁扁的粉红色鼻涕虫。    
    “我爸爸在哪儿?”查理问。    
    “计划有所改变。”拉斐说。    
    “什么计划?”查理说,“妈妈……”他打住话头,因为他突然看见厨房窗外黄色的眼睛,瞳孔里闪过一缕暗色的弧光,那无疑是一个警告。派德拉又消失在暗处,大概她听到了什么事情。    
    “噢,我就知道,这是个麻烦,”拉斐说,“妈妈要我来告诉你,你的父母亲必须去旅游或是做什么事儿,也许是新工作。他们留了便条给你,在这儿。”


《狮子男孩Ⅱ》 第一部分《狮子男孩Ⅱ》 查理望着拉斐

    他拿出一张折好的纸,查理看了一下。拉斐的手跟大男人的手一样有力。    
    他接过信,是妈妈和爸爸写的吗?这是妈妈的笔迹。    
    亲爱的查理:    
    我非常抱歉,妈咪和爹地必须出去工作,做生意。我们想早点让你知道,但做不到。你要去和玛莎住在一起,我们会尽快和你联系。做个好孩子,要听话,我们不久就会回来。    
    爱你的妈咪    
    查理几乎要笑出来,他差不多有五年不叫“妈咪”了。她也从来不会像信上写的那样,称呼爸爸为“爹地”,她叫他“艾尼巴”,因为这是他的名字,当然,有时也说“你爸”。把工作称为“生意”,这是个愚蠢的讲法。妈妈绝对不会用的,工作就是工作,她讨厌“生意”这个词儿 —— 她说,这令她想到一个胖子,套在可怕的西服里,拼命赚钱,把自己搞得更胖。至于要他做个好孩子,“要听话”,更不像她说的话。妈妈常说,她不在乎那种“听话”的孩子,如果别人要你做愚蠢的事,可怕的事,你也去做吗?最好养成独立思考的习惯,自己决定你应该做的事。“试想,如果你按照广告上的宣传去买每一样东西……”她说,“或者,再举个例子 —— 过去的时代,有些地方的黑人和白人被告知,不允许他们交朋友、一起工作、或结婚、生孩子……那我们该怎么办呢?”    
    “我不得不把自己分成两半。”查理犯愁地说,那时他才五岁。妈妈亲亲他的头,脸上的表情变得怪怪的。    
    聪明的妈妈,她已经清楚地让查理知道,这封信不是她真心想写的。    
    查理望着拉斐。    
    但是,如果这封信不是真的,那么发生了什么事?拉斐为什么在这儿?    
    拉斐厌烦地对着他微笑,好像他不得不如此。    
    “那么来吧。”他有些不耐烦地说,就像一个大孩子对待一个强塞给他的小孩子。    
    但拉斐是个冷漠而缺乏感情的人,他决不会允许妈妈强塞给他一个小孩子。他从来不会遵照他妈妈说的去做 —— 自打他八岁以后就自己照顾自己了。查理曾在街上看见拉斐不理他母亲。很久很久以前,拉斐去过查理的家,他说过一句话,查理永远不会忘记,“你的家真好,不是吗?还有你的妈妈、爸爸。”他说这话时的样子,让人以为他想放把火毁了这一切。


《狮子男孩Ⅱ》 第一部分《狮子男孩Ⅱ》 证实了他的怀疑

    查理不相信拉斐,妈妈的信更证实了他的怀疑。    
    但愿那只是虚惊一场,他只要回家喝杯茶就好了……    
    无论怎样,查理所能说的就是“那么,我能拿个包走吗?”    
    “好孩子。”拉斐虚假地笑笑。查理感觉到一股力量:他知道做一个好孩子的条件 —— 聪明而又勇敢 —— 不是像拉斐所希望的那样 —— 愚笨地服从。    
    他对拉斐以为他又小又笨而感到生气,他要拉斐知道:他比他想像的要聪明,但是现在,最聪明的做法就是装傻。    
    他一边走回自己的房间,一边脑子转得飞快:他不知道该去哪儿,但他非常肯定他不会到玛莎家去住。他必须准备面对任何事情,他拿出结实的露营皮包,那把带各种工具的瑞士军刀,一双短袜,一块太阳能充电器 —— 可以给他的手机充电,犹豫了一会儿,又拿了一个毛茸茸的玩具老虎 —— 没有它,他觉得很难入睡,他希望拉斐没有注意到。    
    在浴室里他拿了牙刷,哮喘药,还有一小瓶“万能”药水,那是妈妈改进的42号绿色药水,原来放在实验室里,是妈妈拿来试着给他治哮喘病的。虽然它对哮喘没有什么帮助,但是在其他方面却很有疗效,甚至能提高情绪 —— 当然,妈妈从没叫他用在这一方面。随后查理到他父母的房间,拿了两百迪拉姆,那是妈妈特意放在小抽屉后面以备不时之需的。“唉,我需要钱,为了找到你们。”他说。妈妈的手提包就在床上,平日是绝不允许他碰的,但现在……他把包翻了过来:里面有她的钱袋,放着图书馆借书证以及查理和爸爸的相片,她的手机、唇膏等等,还有两小瓶装满药片的玻璃瓶子,一颗磨光的青金石小球,深蓝和金色交融,就像一颗遥远的小星球。    
    查理把妈妈所有的东西都揣到自己的旅行包里,动作之快,就像他什么也没做过。然后他飞快地跑下楼,拉斐正靠在前门边的墙上等他。    
    “再等一会儿。”查理喊着,又到厨房抓了两个苹果,拿了他的皮水壶。他从后门探出头看看后院,实验室的门关了。他回过头去瞄了一眼,确定拉斐没有注意他,他走进院子,摸着黑试了试门,实验室锁着,门上没有钥匙。那就是说,在他来之前有人锁了门,而那个人有钥匙,可能就是拉斐。查理突然特别想要去揍他一顿 —— 他竟敢擅自打开和锁上查理母亲的实验室大门。    
    一个毛茸茸的东西在蹭他的小腿,分散了他的注意力,那是派德拉。他突然醒悟:如果他揍了拉斐,就哪儿也去不成了。    
    “他们朝海边久( 走 )了,河边的猫告诉了海边的猫。我们会留意的。”她嘶嘶地说,“你要去哪儿?”    
    “玛莎和拉斐那儿,但我是不会去的。”查理在暗处悄声说,“我不知道该去哪儿,也不知道怎么去。有谁看见过我爸爸?”    
    “没见,”派德拉嘶哑的嗓音低低地传过来,“但我们会知道的。你走后,需要什么消息,可以问任何一只猫。不要担心 —— 你要知道,还有很多……”    
    “什么?”查理说,“派德拉,还有什么?”    
    “你不是孤立无援的。”她说,但是他看不见她,黑暗中的一丝动静告诉他:她已经走了。    
    “这还不错。”他对自己说。    
    “嘿!”拉斐在屋子前面叫他。    
    “来了。”查理回头喊,“我在锁门。”    
    “还有一件事。”当他拉上厨房门时想起,他向上看看衣橱的最高一层,确信它还在那儿 —— 那封用妈妈的血写的信,她把它塞在那张蜜月照片的背后。他灵巧地一跃,够到了衣橱上的照片,向照片微微一笑,把它连同那张纸塞进他的口袋,然后一手提起他的旅行袋,鼓起勇气走到外面去见拉斐。


《狮子男孩Ⅱ》 第一部分《狮子男孩Ⅱ》 对它嗤之以鼻

    3    
    一辆长长的银色小汽车停在街上,查理对它嗤之以鼻。当他父母亲还年轻的时候,每个人都有汽车,虽然他们知道汽车会污染空气,提炼汽油的石油迟早会被开采完,但却没有人想过要禁止使用汽车。然而很快事情就应验了。    
    自从十五年前可怕的哮喘流行以来,大批的孩子病倒了:猛烈地咳嗽,胸部发出呼哧呼哧、嘎吱嘎吱的哨声。学校不得不停课,政府终于认识到要对汽车污染采取措施,于是禁止在居民区驾驶汽车。帝国的大官们喜欢汽车,他们一再试图使人民相信:汽车和哮喘之间没有关系。他们说应该归咎于猫,于是似乎就有越来越多的人对猫过敏。这一次,政府站在人民的立场上说,你们愿意毒害你们的孩子,但你们不能让我们毒害自己的孩子。所以现在绝大多数人使用太阳能或风力发电的低座小摩托车和大货车。只有极少数人还使用汽油发动机的汽车,被允许在居民区行驶的就更少了。通常他们是几个政府要员,或是一些真正的大亨 —— 反正都是帝国显贵。    
    这辆车确实漂亮 —— 又长又低的车身就像一条鲨鱼,车内装饰着时髦的皮革( 不是查理所习惯的那种粗糙的皮革,而是光滑又气派 ),它很特别,很诱人,但同时又有一种令人作呕的味道。查理知道正是这些东西使他常常呼吸困难,胸腔憋闷,他只好耸起肩胛,拼命咳嗽,努力让空气进入肺部,让氧气进入血液。但是坐在拉斐开的这部车里一路飞驰,他感觉惊奇而又兴奋:它是那么快速、平稳、不可抵挡。驾驶这样的车感觉一定很棒。    
    灰狗特洛伊和查理一起坐在后座,对着他直淌口水。    
    “你怎么弄到这辆车的?”查理问。    
    “帮人家做了点事儿,”拉斐说,“他让我开的。”    
    上了大街,低矮的车灯在尘土上投射出橘黄色的光圈。当汽车悄悄地滑过小镇时,查理盯着窗外,觉得很孤单。    
    拉斐把车开到离家一公里外的住宅楼,他家住在十楼,没有窗帘。    
    “抱歉,不是很舒适。”拉斐说,他看上去很高兴。    
    房间里冷冰冰、空荡荡的,墙上只有大头钉的痕迹,可能是以前钉过海报。有两间带小床的卧室;还有一间起居室,他们没有进去;一个小厨房,除了冰箱,什么东西也没有。很清楚,这里没有玛莎的影子,这里根本就没有人住。    
    “你的茶。”拉斐示意。盘子上有几条湿漉漉的鱼,显然摆在那儿已经有好几个小时了。    
    查理只对锁、门和窗感兴趣。    
    “我的房间,你的房间。”拉斐懒懒地挥着手说,“妈妈一会儿就来。”    
    查理很清楚,这里不是拉斐和玛莎的家。他奇怪:拉斐到底认为他有多笨?他很明白,像拉斐这么大的男孩是不会认真对待他的,难道他真以为查理还是个小宝贝?笨到从未想逃跑?如果真是这样,他就不可能煞费苦心地把门仔细锁上了。    
    “太好了。”查理微笑着说。他试着装出有些困惑又非常听话的样子。    
    在他的小脑袋里,计划已经落到实处:叫他去睡,他会假装睡;等万籁俱寂时,他就逃跑。他也许已占得先机,在天亮前千万不要错过机会。


《狮子男孩Ⅱ》 第一部分《狮子男孩Ⅱ》 竟然让这事发生

    “真不敢相信我竟然让这事发生,”玛格达伦嘟哝着,“我不相信我会这么笨。”    
    艾尼巴生气地看着她。    
    “不,”他说,“这不是你的错。”    
    “我应该知道的。”玛格达伦说。    
    “不,”艾尼巴说。    
    “是的,”玛格达伦说,“我是个笨蛋。”    
    “不是的。”艾尼巴说。    
    在一个拥挤的船舱里,他们并肩坐在狭长的金属铺位上,空气中弥漫着潮湿的盐和金属的气味

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0

你可能喜欢的