希腊神话故事-第27章
按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
怪啊。〃
克瑞翁听到消息后勃然大怒。他威胁看守尸体的人;如果不把干这件事的人交出来;那么他们全得处死。同时;他又命令立即扒去尸体上面的泥土;重新设立岗哨;严加看守。看守们从上午到中午;坐在火辣辣的太阳下守着。突然;刮起一阵暴风;空中灰尘弥漫。看守们看到天有异象;十分害怕。他们正在纳闷;这时看到一个姑娘走来。她手中拎着一把大壶;里面装满泥土;悄悄地走近波吕尼刻斯的尸体;举起大壶;向尸体倾洒了三次泥土。
看守们都坐在对面的山坡上监视;立即奔了过来;抓住那个姑娘;不由分说地把她拖去见国王。
安提戈涅和克瑞翁
克瑞翁立即认出那女子是他的外甥女安提戈涅。〃你真是个蠢孩子;〃他喊道;〃怎么样;这件事;你究竟是承认;还是否认?〃
〃我承认;〃姑娘一面说;一面倔强地昂起了头。
〃你知道吗;〃国王又问;〃你已经违反了我的命令。〃
〃是的;我知道;〃安提戈涅坚定而平静地说;〃可是这个命令不是不朽的神发布的。而且;我还知道一种命令;它不分现在和过去;它是永远有效的。尽管无人知道它来自何处;但凡人是不能违反它的;否则就会引起神的愤怒;正是这种神圣的命令促使我不能让我母亲的儿子暴尸野外。你认为我这行为是愚蠢的;而骂我是愚蠢的人才真是愚蠢呢。〃
〃你以为;〃克瑞翁看到姑娘倔强;反而更加愤怒;〃你的顽强的精神不可屈服吗?落在别人强有力的手中;就不该那样傲慢!〃
〃除了把我杀死;你还能给我什么折磨呢?〃安提戈涅回答道;〃为什么还要拖延呢?我的名字不会因我被杀而受到玷污。而且我明白;你的市民们只是因为害怕才保持沉默。他们都在心里赞赏我的行为;因为我尊敬和爱戴兄长;这是做妹妹们的首要义务。〃
〃如果你一定要尊敬和爱戴他的话;那么你就到地府里去尊敬;和爱戴他吧!〃国王大声叫道;他立即命令仆人;把她拖下去。突然;伊斯墨涅冲了进来。她听到姐姐被抓的消息;好像顿时摆脱了软弱和害怕。她勇敢地来到残酷的国王面前;承认自己是同谋;要求跟姐姐一起处死。同时;她又提醒国王;安提戈涅不仅是他的姐姐的女儿;也是他的儿子海蒙的未婚妻。
克瑞翁没有回答;只是命令把伊斯墨涅也抓起来;把她们姐妹俩都押到内廷去。
海蒙和安提戈涅
克瑞翁看到他的儿子慌忙朝他奔过来。他知道一定是儿子听说未婚妻被抓了起来;所以前来反抗父亲的旨意。然而海蒙却显得十分恭顺;在他表明对父亲的忠诚后;才大胆地为未婚妻求情。〃你不知道人民在议论什么;父亲哟!〃他说;〃你不知道他们怎样在批评这件事。他们不敢当着你的面说你不愿听的话。但我却听到了许多;那就让我告诉你吧。全城的人都同情安提戈涅;她的行为受到全体市民的称赞。没有一个人会相信;她不让疯狗和飞鸟撕食哥的尸体;不仅受不到嘉奖;反而被处死。亲爱的父亲;你应该听听人民的呼声;应该向民间的舆论让步。好比洪流中的树木;让步的大树;才是真正的大树;如果抵制洪流;一定会被它冲倒。〃
〃你是教训我应该有理智吗?〃克瑞翁轻蔑地说;〃看起来你是袒护她;反对我。〃
〃我只是为了护卫你的利益才对你讲这番话的。〃儿子激昂地说。
〃我知道;〃父亲愤怒地说;〃盲目的爱情使你为罪犯辩护。可是;只要她活着;你就不能同她结婚。我决定;把她送到远方一个人迹罕至的岩洞里;只给她少许食物;免得杀戳她的血玷污底比斯城。在那里让她向地府的神祈求自由吧!她应该知道;与其听从死人的话;还不如听从活人的话。但现在对她来说已经太迟了。〃
说完;他怒气冲冲地转过身走掉了。仆人们立即执行暴君的残酷的命令。安提戈涅当着底比斯人民的面被带进坟墓般的石洞里。她呼唤神和亲人;希望跟他们永远生活在一起;然后毫无畏惧地走进石洞。
波吕尼刻斯的尸体渐渐腐烂了;可是仍然没有掩埋。野狗和鸟类争相撕食他的尸体。当年曾经进谒过俄狄甫斯的年老的预言家提瑞西阿斯来到克瑞翁面前;向他预告灾祸的来临。他听到吃腐肉吃得过饱的鸟儿在吱吱喳喳地议论;说供在神坛上的祭品在熏烟中冒出了悲惨的晦气。〃很显然;神们对我们发怒了。〃最后他又补充说;〃因为你亏待了俄狄甫斯的儿子。国王哟;你不能再固执了!糟蹋死者;这会给你带来什么光荣呢?〃
像当年俄狄甫斯一样;克瑞翁也不听这位预言家的忠告。他骂提瑞西阿斯说谎;企图骗取钱财。预言家很愤怒;他当着国王的面;毫无顾忌地揭示了未来的事情。〃那你等着瞧吧;还没等太阳下山;你就会为这具尸体再牺牲两个亲骨肉!你犯了双重罪过:第一;你不让死者魂归地府;第二;你不让生者留在世上。快些;我的孩子;快;快领我回去!让这个人去品尝他的不幸吧!〃说着他牵着孩子的手;拄着拐杖;离开了王宫。
克瑞翁受到惩罚
国王目送着盛怒的预言家提瑞西阿斯走了出去;突然他感到一阵难以名状的恐惧。他召集城里的长老们来商议现在该怎么办。
〃从石洞里释放安提戈涅;埋葬波吕尼刻斯的尸体!〃他们众口一辞地说。
顽固的国王本不愿意作出让步。可是现在他不敢固执己见了;只得同意大家的意见;因为这是使他全家免于毁灭的唯一做法;提瑞西阿斯的预言已经说得明明白白了。于是;他率领着仆人。随从和士兵来到波吕尼刻斯暴尸的地方;然后又来到安提戈涅被关押的山洞。他的妻子欧律狄刻独自留在宫中。不久;她听到大街上传来的悲鸣声。她急忙离开内室;来到前厅;碰上迎面过来的使者。
〃我们向地府的神作了祈祷;〃使者说;〃然后给死者洗了圣浴;火化了他的遗骸;用故乡的泥土给他立了一个坟墓。后来;我们就去那个关着安提戈涅。并准备让她在里面饿死的山洞。一个走在前面的仆人远远就听到了悲痛的哭声。国王也隐隐约约听见了;他听出那是他儿子的哭声;马上吩咐仆人们赶快过去。他们从石缝里窥视。我们看到在石洞的后面;安提戈涅用面纱缠成绳索;上吊死了。你的儿子海蒙跪在她面前;抱住她的尸体在哭泣;哀悼他未婚妻的惨死;并诅咒残酷无情的父亲。这时候;国王克瑞翁打开洞门;走了进去。他大声呼喊着:'我的孩子;快到父亲的身边来吧!我跪下来求你了!;儿子在绝望中呆呆地看着他;一声不响地从剑鞘里拔出锋利的宝剑。他父亲急忙退出石洞;躲避他的刺杀。这时;海蒙突然伏剑自杀了。〃
欧律狄刻听到这消息呆住了。最后;她匆忙离开了宫殿。这时国王克瑞翁绝望地回到宫殿;仆人们抬着他唯一的儿子的尸体跟着他。不一会儿;他得到报告;王后已在内室自杀;躺倒在血泊中。
安葬亚各斯的英雄们
俄狄甫斯的一族中;只剩下死去的两兄弟的两个儿子和伊斯墨涅还活着。据说;她始终没有结婚;没有子女。她死后;这个不幸的家族的故事也就结束了。
在攻打底比斯的七位英雄中;只有国王阿德拉斯托斯幸免于难;他逃脱了底比斯人的追击;这要归功于海神波塞冬和农业女神得墨忒尔所生的神马阿里翁。他乘着神马幸运地回到雅典;在神坛前祈求避难;并请求雅典人帮助他隆重安葬在底比斯城下丧身的英雄和士兵。
雅典人答应了他的请求;忒修斯亲自率兵来到底比斯。底比斯人只得同意埋葬那些阵亡的英雄们的尸体。阿德拉斯托斯为阵亡的英雄们的尸体堆起了七座柴堆;并举行了献祭阿波罗的赛会。当点燃卡帕纽斯的柴堆时;他的妻子奥宇阿特纳突然纵身跳入火堆;自焚而死。被大地吞没了的安菲阿拉俄斯的尸体无法寻到;这使国王不能亲自为朋友送葬而感到悲痛。〃从此以后;我失掉了我军队的眼目;〃他说;〃他是勇敢的战士;又是超人的预言家。〃
等到隆重的安葬仪式完成后;阿德拉斯托斯在底比斯城外;给报应女神涅墨西斯造了一座神庙;然后他和他的雅典盟军离开了底比斯。
后辈英雄们
十年过去了;底比斯之战阵亡英雄的儿子们决定再次征讨底比斯;为他们死去的父亲们报仇。他们共有八人;称为厄庇戈诺伊;意即后辈英雄。他们是:安菲阿拉俄斯的儿子阿尔克迈翁和安菲罗科斯;阿德拉斯托斯的儿子埃癸阿勒俄斯;堤丢斯的儿子狄俄墨得斯;帕耳忒诺派俄斯的儿子普洛玛科斯;卡帕纽斯的儿子斯忒涅罗斯;波吕尼刻斯的儿子忒耳珊特罗斯和墨喀斯透斯的儿子欧律阿罗斯。墨喀斯透斯本不是七位英雄中的一个;他是国王阿德拉斯托斯的兄弟。年事已高的国王阿德拉斯托斯也参加这次远征;但不但任统帅。八个英雄一起在阿波罗神庙祈求神谕为他们选一个统帅。神谕告诉他们;合适的人选是阿尔克迈翁。
阿尔克迈翁不知道在为父亲报仇之前;能不能担任此职。于是他也祈求神谕;神谕回答说;两件事可以同时做。在这之前他的母亲厄里菲勒不仅占有了那个晦气的项链;而且还获得了阿佛洛狄忒的第二件倒霉的宝物;即面纱。那是波吕尼刻斯的儿子忒耳珊特罗斯继承的遗产;他又用它贿赂厄里菲勒;要她说服儿子参加讨伐底比斯的战争。
为服从神谕;阿尔克迈翁出任了统帅;并准备回来后再为父报仇。他在亚各斯建立了一支强大的军队。邻近城市里有许多勇敢的武士也参加进来。一支浩浩荡荡的军队向底比斯挺进。像十年前的父辈们一样;这些儿子们又围困了底比斯城;展开激烈的战斗。但他们要比父辈们幸运;阿尔克迈翁在一次决定性的战斗中获胜;只有国王阿德拉斯托斯的儿子埃癸阿勒俄斯被杀。他死在底比斯人拉俄达马斯手下。拉俄达马斯是厄忒俄克勒斯的儿子;他后来又被厄庇戈诺伊的主帅阿尔克迈翁打死。
底比斯人丧失了首领和很多士兵;便放弃阵地;退守城内。他们向盲人提瑞西阿斯寻求对策。预言家提瑞西阿斯那时还活着;但已有一百来岁了;他建议大家派使者向亚各斯人求和;同时弃城而逃。
底比斯人采纳了他的建议;派了使者前往敌营议和。他们乘谈判之机;用大车载着妻儿老小逃离了底比斯城。深夜;他们到了俾俄喜阿的一座城内。盲人提瑞西阿斯也逃了出来;由于喝冷水受寒;不幸去世。这个聪明的预言家到了地府也受到器重;因为他保留了那高超的感觉和占卜的本领。他的女儿曼托没有和他一起外逃;她留在底比斯城内;落入占领者的手里。占领者在进城前曾向太阳神阿波罗许愿;要把在城内发现的最高贵的战利品祭献给他。现在他们一致认为神肯定喜欢女预言家曼托;因为她继承了父亲神奇的预言本领。厄庇戈诺伊把曼托带到特尔斐;把她献给太阳神;作他的女祭司。在这里;她的预言术更加完美;智慧更超常。不久;曼托成了当时最有名的女预言家。人们常常看到有个老人和她一起进进出出。她把美丽的歌谣教给老人。不久;这些诗歌传遍了希腊。这个老人就是著名的迈俄尼亚的歌者荷马。
阿尔克迈翁和项链
阿尔克迈翁从底比斯凯旋后;决定再去实现神谕的第二部分内容;即为他的父亲报仇。当他听说厄里菲勒曾经接受贿赂出卖了他的父亲;而现在又出卖他时;他对母亲越发仇恨。他认为对她无需怜悯;于是带着宝剑刺杀了母亲。最后;他带着项链和面纱;离开了父母的故居;那是一个令他厌恶的地方。
虽然神谕要他去为父亲报仇;但杀害母亲也是违反伦理的罪孽;这事不能不受到神的惩罚。他们派复仇女神来迫害他。他丧失了理智;变得疯疯癫癫了;流亡到亚加狄亚;为国王欧伊克琉斯所收留。但在这里他仍不得安宁;复仇女神驱使他继续流浪。最后;他逃到亚加狄亚的珀索菲斯;投靠国王菲格乌斯;找到一块安身的地方;并和国王的女儿阿尔茜诺埃结了婚。两件不祥的礼物项链和面纱又到了她的手里。
阿尔克迈翁疯病好转;可是灾祸还没有摆脱。岳父的王国因为他的缘故连年遭灾;颗粒不收。阿尔克迈翁祈求神谕;得到的回答也不能给他带来安慰:他必须到杀母时地面上还没有出现的国家去;这样才能得到安宁。因为;厄里菲勒在临死前;曾经诅咒过任何一个收留杀母凶手的国家。
阿尔克迈翁绝望地离开了妻子和小儿子克吕堤俄斯;飘泊到远方去。经过长久的漫游后;他终于找到了要找的地方。在阿克洛斯河;他发现了一个刚从水里露出来的小岛。阿尔克迈翁在岛上住下来;从此免除了灾难。可是新的欢乐和幸福又使他得意忘形起来。他忘掉了他的妻子阿尔茜诺埃和小儿子克吕堤俄斯;另娶了阿克洛斯河河神的女儿;美丽的卡吕尔荷埃为妻;并生了两个儿子阿卡耳南和阿姆福特罗斯。因为到处传说阿尔克迈翁有两件稀世之宝;所以年轻的妻子要他把美丽的项链和面纱拿出来看看。但是这两件宝物他留在前妻手里了。他自然不能向现在的妻子提起从前的婚姻;所以他编造说;这两件宝贝他藏在一个遥远的地方;并且答应给她取回来。因此;阿尔克迈翁又回到珀索菲斯;来到岳父和被他抛弃的妻子面前;向他们道歉;说由于疯病犯了;失去了理智;他才离开了他们;现在这病还没有痊愈。他说:〃按照占卜所示;只有一种办法;才能使我彻底摆脱病魔;即把我从前送给你的项链和面纱带到特尔斐;献给神。〃
妻子把两件宝物交给了他。阿尔克迈翁高高兴兴地带着宝物上了路;他完全没有想到这两件倒霉的宝物会使他毁灭。他的一名仆人向国王菲格乌斯告密说;阿尔克迈翁又娶了一个妻子;现在要把宝物送给她。菲格乌斯的儿子听说妹妹受了骗;不禁大怒;急忙追了出去;在路上偷偷地袭击他;把他杀死了;最后把项链和面纱带回来交给妹妹。
阿尔茜诺埃仍然爱着不忠实的丈夫。她责怪兄弟们不该把阿尔克迈翁杀害。现在;这两件带来灾难的宝物又在阿尔茜诺埃身上显示作用了。她兄弟听到她的责备十分生气;决定惩罚阿尔茜诺埃。他们把她抓住;锁在一只木箱里;将她运到特格阿;交给国王阿伽帕诺尔;对他说;阿尔茜诺埃是谋杀阿尔克迈翁的凶手。后来她在这儿悲惨地死去。
卡吕尔荷埃听到丈夫阿尔克迈翁被害的消息后;跪倒在地;祈求宙斯降下奇迹;让她的两个儿子阿卡耳南和阿姆福特罗斯立即长大成人;前去惩罚杀父的凶手。卡吕尔荷埃是个纯洁而虔诚的女子;宙斯接受了她的祈求。她的两个儿子第一天晚上睡觉的时候还是小孩;第二天醒来时已是成人;充满力量和复仇的欲望。他们出发去复仇;首先来到了特格阿。正好菲格乌斯的两个儿子帕洛诺俄斯和阿根诺尔也刚把不幸的妹妹阿尔茜诺埃带到那里;并准备到特尔斐去;把阿佛洛狄忒的不祥的宝物献给阿波罗神庙。当这两个青年冲上去时;帕洛诺俄斯和阿根诺尔还不知道是怎么一回事。没等他们问清袭击的原因;即被兄弟两人打死了。兄弟两人向阿伽帕诺尔说明了事情的原委;然后又前往亚加狄亚的珀索菲斯。他们一直走进宫殿;杀掉国王菲格乌斯和王后。他们安全回来后;告诉母亲;他们已为父亲报了仇。后来;他们听从外祖父阿克洛斯的建议;前往特尔斐;把项链和面纱献给了阿波罗神庙。当这件事完成后;安菲阿拉俄斯家族所遭受的灾难才最终消除。他的孙子;即阿尔克迈翁和卡吕尔荷埃的儿子阿卡耳南和阿姆福特罗斯在伊庇鲁斯招集移民;建立了阿卡耳南尼亚王国。而克吕堤俄斯;即阿尔克迈翁和阿尔茜诺埃的儿子;在父亲被杀后;也怀恨地离开了母亲一方的亲戚们;逃到厄利斯;并在那里生活。
第二十五章 特洛伊的故事
特洛伊城的建立
在很古的时候;伊阿西翁和达耳达诺斯统